"Джон Перри Барлоу. Животная пища " - читать интересную книгу автора

Публика пришла в восторг. - Даже мне приходится кое в чем себе отказывать. -
Громкий хохот. - Но позвольте мне хотя бы вернуть доверие зрителей, прошу
вас. Окажете ли вы мне такую любезность?
Пухлый джентльмен был настолько смущен, что сумел лишь кивнуть.
Маллиган сдвинул тарелки и бокалы, непринужденно подхватил коротышку и
усадил его на стол. Озабоченный смех прокатился по залу, пока маэстро что-то
искал. Внезапно он развернулся и, споткнувшись о свободный стул, рухнул на
пол.
Кто-то издевательски рассмеялся, остальные глядели на великана с
нескрываемой жалостью. Вновь начались разговоры, как будто неуместное
представление уже изрядно наскучило публике.
- Ага! - раздался оглушительный вопль из-под стола. Но вместо Маллигана
все увидели, как в воздух медленно поднимается стул. Вслед за ним поднялся и
сам пострадавший. - Вот что я буду есть сегодня! - сказал он и поднес
означенный предмет прямо к носу толстяка. - Я съем ваш стул!
С этими словами он зашагал к сцене, на которую упал свет прожектора.
Теперь зрители увидели не только меня, но и внушительных размеров "Машину",
укрытую красным бархатом.

В мешковатом смокинге я обильно потел, переживая, что в один прекрасный
момент дам маху. И в то же время я был заодно с Маллиганом - он и сейчас
дразнил зрителей, играя на изумлении и нещадно эксплуатируя их жалость.
- Джентльмены! - проорал он, подбрасывая стул одной рукой. - Хоть я и в
два раза выше и толще каждого из вас, зубы - моя слабость. Однажды в Торки я
попытался сгрызть вешалку для шляп и сломал коренной зуб. Но! - Тут он
сбросил красный бархат, под которым оказалось устройство, напоминающее
уборочный комбайн. - Я съем этот стул! Дерево... - Маллиган отломал ножку и
передал ее мне. - Сиденье... - он оторвал золотую бахрому, -... и болты! -
Ковырнул ногтем кнопку, удерживающую ткань (медную и тонкую).
При слове "болты" зал изумленно охнул. Многие принялись щупать свои
стулья, другие поставили стаканы на стол и вытаращили глаза на Маллигана.
Коротышка, засороженный выступлением, слез со стола, взял себе другой стул
и, сев, закурил сигару. Он, по-видимому, решил, что суровые испытания для
него закончились (и не ошибся, ибо Майкл был человек добродушный). Кроме
того, он наверняка был чуточку горд собой.
- Надеюсь, вы позволите мне слегка освежиться? - спросил Маллиган,
налив себе пинту оранжевой жидкости из египетского кувшина, затем выпил и
дал мне знак начинать. Я бросил ножку стула в воронку и схватился за рычаг.
Сперва ничего не произошло. Механизм превращал мои усилия в медленное и
грозное вращение лезвий, однако все оставалось по-прежнему. Наконец ножка
задрожала, дернулась и начала своей танец в зубах мясорубки. Звук
трескающегося дерева огласил зал, и стул пустился в долгое, болезненное
путешествие по "Машине". Я неистово вращал ручку и даже со сцены чувствовал,
что никто из зрителей не смеет шевельнуться - все смотрят на обломок стула,
постепенно исчезающий в воронке.
Дерево неуклонно продвигалось сквозь лезвия, но когда еще один кусок
мебели бросили в машину, работа пошла не так споро. Теперь я давил на ручку
дважды: один раз, чтобы подтянуть ее к себе, второй - чтобы совершить
очередной оборот вокруг оси.
Маллиган расхохотался.