"Мария Баррет. Миражи " - читать интересную книгу автора Вернувшись на место, он сел, развернул салфетку и приладил ее к рубахе.
Но такой салфеточкой его пузо не прикроешь. Джованни взял кусок хлеба, положил на него соленый огурец и стал жевать, не закрывая рта. - Тебе, наверно, интересно, что у меня за дела, Энцо. - Изо рта его летели брызги слюны и крошки. - Ты мне все уши прожужжал, чтобы я женился. - Заметив удивление брата, он засмеялся. - Ну вот, я же говорил, что тебе интересно будет! Энцо равнодушно отвернулся. - Скажу по совести, Джованни, - сухо сказал он, - что мне ровным счетом наплевать, на ком ты женишься. - Неужто? - С губ Джованни не сходила усмешка. - Истинная правда. Джованни отложил вилку и уперся глазами в брата. Обычное для Энцо равнодушие, конечно, его раздражало, но на сей раз он знал, что сможет досадить ему как следует. - Что-то я сомневаюсь, браток, - сказал он со смешком и потянулся к бутылке. - Сдается мне, что на эту штучку тебе не наплевать! Джованни расхохотался прямо в лицо Энцо, продолжавшего сидеть с каменным лицом. В комнату вошла экономка, следом за ней Беппе. - Чтой-то у вас тут весело, как на похоронах, - сказала женщина, ставя на стол блюдо с дымящейся пастой и усаживая рядом с собой Беппе. Ей никто не ответил, но она не обратила внимания - привыкла к грубому обращению - и стала спокойно раскладывать еду по тарелкам. Обед закончился в неприязненном молчании. прохладной комнате, но сегодня у него намечалось важное дело. Ему предстояло нанести один визит. Он сменил вонявший потом комбинезон на воскресный костюм, с трудом застегнув на животе пуговицы рубашки и едва справившись с брючной "молнией". С трудом нагнувшись, влез в сандалеты из искусственной кожи. Галстук повязывать не стал - воротник рубашки и так не сходился на шее, да и не умел он возиться с узлами. Посмотрев на себя в зеркало, Джованни плюнул на ладони и пригладил волосы. Потом поковырял в зубах зубочисткой и вышел из дому. Энцо, сидевший за конторскими книгами, услышал со двора гул "мерседеса". Любопытство заставило его встать и посмотреть в щель между ставнями. Джованни сидел в машине. Он пытался вывести старый драндулет из тесного деревянного сарая. Когда это ему наконец удалось, Джованни махнул на прощание рукой, и Энцо заметил, что брат был в воскресном костюме. Энцо удивился. Джованни вырулил на дорогу. Энцо отвернулся от окна, сам не понимая, почему вдруг заинтересовался делами брата. Джованни остановил машину в глухом переулке возле лавки Никколи, вылез, разгладив ладонями помявшиеся брюки, и вытер лоб платком. Он не привык носить костюм и ужасно потел в нем. Из-за этого чувствовал себя неловко и, подойдя к дому, сперва немножко постоял, а потом слегка покашлял, чтобы привлечь внимание Франчески. Франческа как раз заканчивала портрет какого-то деревенского малыша и |
|
|