"Натан Барридж. Код каббалы " - читать интересную книгу автора

галстуком, а не в мантию и парик, как ему представлялось. С нарастающим
трепетом он смотрел, как Твэйт вынес суровый приговор студенту, пойманному
на торговле травкой в университетском студенческом городке, а потом присудил
максимальный срок какому-то хулигану из Ист-Энда, взятому за квартирную
кражу.
- А что, отпускать с вынесением предупреждения уже не принято? - тихо
спросил Джеймс. Он уже успел забыть имя защитника, назначенного ему судом.
Этот тип все равно усердно его игнорировал.
- Вы насмотрелись телепередач, мистер Стиплтон, - ответил защитник. Он
не счел нужным посмотреть Джеймсу в глаза, предпочтя вместо этого снять
несуществующую пушинку с рукава своего костюма. - Терпение общественности в
отношении преступников-рецидивистов истощилось, и судья-магистрат Твэйт как
раз из нового поколения законников, считающих толерантность излишней
роскошью.
- Так он из "новых крестоносцев"? Чертовски повезло, ничего не скажешь.
- Говорите потише, - сказал защитник, озирая галерею для публики.
- Вам надлежало бы подумать о последствиях до того, как вы сели за руль
того автомобиля.
- Вечно со мной так, дружище.
Высокий ясный голос объявил: "Суд заслушает дело "Государственное
обвинение против Стиплтона"".
- Это нас. - Защитник поднялся.
- Не говорите, пока вам не зададут прямого вопроса, и помните, что я
вам сказал.
Джеймс пошел за ним, чтобы предстать перед судом. Он был на полголовы
выше адвоката, который и сам был немалого роста, но Джеймс к этому привык. В
школе его обзывали пугалом за долговязую угловатую фигуру и волосы, цветом и
спутанностью схожие с соломой. С тех пор минули годы, и соломенные волосы
сильно поседели, но ему по-прежнему легко удавалось выделяться в любой
толпе.
Джеймс остановился перед судьями, пытаясь не обращать внимания на зуд
от взятых взаймы рубашки и галстука. Руки его дрожали, поэтому он сцепил их
за спиной. Хорошо хоть изобразить раскаяние будет нетрудно.
Защитник положил свой портфель на судейскую кафедру и обратился к
судье-магистрату Твэйту:
- Николас Гринвуд от имени защиты, ваша милость. Да, точно. Ник
Гринвуд. Что до Джеймса, то ему он чаще казался мистером Гринвудом. Твэйт
пробормотал что-то, видимо означающее ответное приветствие, но глаз не
поднял: просматривал лежащие пред ним документы.
- Джеральд Хансен от имени государственного обвинения. - Прокурор
выглядел уверенным и с тем же выражением уверенности подровнял края бумаг в
папке. Джеймс ненавидел таких людей. При них он всегда ощущал себя
неприбранным и неорганизованным. В данном случае наверняка так и было.
- Прекрасно, - сказал Твэйт, не глядя ни на кого.
- Зачитайте список обвинений.
Кто-нибудь собирается хоть раз взглянуть ему в глаза? Джеймсу стало
любопытно.
Один из судейских, худой лысеющий человек в длинной вязаной кофте,
вынул лист из бумажной папки и прочистил горло.
- Обвиняемый, некто Джеймс Майлс Стиплтон, обвиняется в управлении