"Стив Берри. Проклятие Янтарной комнаты " - читать интересную книгу автора

удержания завоевателей, теперь была расширена и вымощена, чтобы принимать
автомобили.
Лоринг, одетый по-домашнему, в рабочих перчатках, стоял во дворе,
очевидно направляясь в сад, к своим весенним цветам. Он был высоким и
угловатым, с удивительной осанкой и крепким сложением для человека,
разменявшего восьмой десяток. За последние десять лет Сюзанна могла видеть,
как его шелковистые светлые пепельные волосы поблекли до абсолютно седого
цвета и такая же седая щетина покрывала его морщинистые лицо и шею.
Садоводство всегда было его страстью. Теплицы вокруг замка были наполнены
экзотическими растениями со всего света.
- Добрый день, моя дорогая, - сказал Лоринг по-чешски.
Она припарковалась и вышла из "порше", захватив с пассажирского сиденья
сумку.
Лоринг стряхнул грязь с перчаток и подошел ближе.
- Надеюсь, охота была хорошая?
Женщина достала маленькую картонную коробку. Таможенники ни в Лондоне,
ни в Праге не заинтересовались безделушками, когда она объяснила, что купила
их в сувенирном магазине Вестминстерского аббатства меньше чем за тридцать
фунтов. Она даже могла показать чек, так как заехала в этот самый магазин по
дороге в аэропорт и купила дешевую репродукцию, которую выкинула в
аэропорту.
Лоринг сбросил перчатки и открыл крышку, изучая табакерку в наступающих
сумерках.
- Прекрасно, - прошептал он. - Она идеальна.
Сюзанна еще раз залезла в сумку и достала книгу.
- Что это? - спросил он.
- Сюрприз.
Лоринг вернул сокровище обратно в коробку, затем в высшей степени
осторожно взял том, открыл обложку, изумленно глядя на тиснение.
- Draha, ты удивляешь меня. Какой замечательный бонус!
- Я сразу ее узнала и подумала, что вам бы понравилось.
- Мы, конечно, сможем продать или обменять ее. Герр Граймел обожает
такие вещи, а мне бы очень хотелось получить картину, которой он владеет.
- Я знала, что вы будете рады.
- Это привлечет внимание Кристиана, а? Это не скрыть на нашем следующем
собрании.
- И внимание Франца Фелльнера.
Он покачал головой:
- Уже нет. Я думаю, что теперь там будет Моника. Она, похоже,
перенимает дела. Медленно, но верно.
- Надменная сука.
- Верно. Но она вовсе не дура. Я обстоятельно поговорил с ней недавно.
Немного нетерпелива. Похоже, унаследовала характер отца, если не его мозги.
Но кто знает? Она молода - может быть, научится. Я уверен, Франц научит ее.
- А что с моим благодетелем? Посещают ли вас подобные мысли об
отставке?
Лоринг усмехнулся:
- А чем я буду заниматься?
Она показала на цветущие клумбы:
- Возможно, садом?