"Сергей Барсов. Продавец льда (ж."Звездная дорога")" - читать интересную книгу автора

землянина удивило, что на ногах артистов не было ни коньков, ни полозьев,
ни обуви.
- На чем они катаются?
- На собственной коже, - очнувшись, ответил Оскар. - Она у них вроде
протекторов у каравана, разве что рисунок другой. А пингвины у них здорово
получились: именно так, стрелой, они и кидаются, но в любой момент могут
увернуться, гады.
В финале человек упал на туши "пингвинов" в одиноком луче синего
прожектора, раскинув руки с мечами. Потом лед просцениума подсветился
шахматными клетками, и по аппарелям, обтекающим террасы сцены, на нее
бесшумно скользнули большие ледяные кристаллы. Оба раскрылись, и тут Оскар
проснулся окончательно - в одном из них стояла, закрыв глаза, Сибил
Таклтон. В другом кристалле находился молодой человек хрупкого
телосложения. С первыми тягучими нотами их глаза медленно раскрылись, и
они, словно сомнамбулы, сошли со своих ледяных пьедесталов. Из ложи
ближнего яруса Оскар хорошо видел, что глаза у Сибил мутны и
невыразительны, как после долгого сна. В музыку вплелся гулкий шепот, эхо
повторяло каждую фразу, словно в огромной пещере. Глаза Сибил и ее
партнера прояснились, артисты повернули головы сначала в одну сторону,
потом в противоположную, наконец встретились взглядами и двинулись друг
другу навстречу. Их рукам не хватило пары дюймов, чтобы соединиться.
Музыка набирала темп, ожили лучи прожекторов, шепот перешел в пение, но
танцоры все не могли встретиться. Их движения стали быстрыми, потом
стремительными, траектории невообразимо усложнились, но встретиться на
маленьком пространстве шахматной доски им, видимо, было не суждено. Все
чаще они застывали поодаль друг от друга.
Оскар обернулся и увидел глаза Биди, в которых горел живой интерес.
- Живая она лучше, чем в ледяном кристалле, - тихо сказал Оскар ему на
ухо, и Биди вздрогнул, словно Пербрайт прочел его потаенные мысли.
Музыка тем временем засыпала, тела артистов все чаще сводили резкие
судороги, и теперь только два желтых луча сопровождали их перемещения по
площадке. Бледнели шахматные квадраты у них под ногами. Наконец Сибил
застыла на краю просцениума, упала на бок, опрокинулась навзничь и
соскользнула в неглубокую чашу бассейна, на мгновение озарившуюся
ослепительной голубой вспышкой. Потом, упав ничком, соскользнул следом и
ее партнер. Снова вспышка, мгновенная тьма, потом бассейн осветился
голубым светом, словно эти двое наконец встретились в ледяном кристалле. В
прозрачную чашу со всех сторон полетели цветы, покрыв воду сплошным
пестрым ковром.
Оскар поднялся и шепнул Биди, что должен встретиться с актрисой.
Тот подмигнул ему и вытащил из наполненной ледяной водой выемки посреди
ложи "гербовые" ирисы - красные с белыми середками.
- Не стоит. У меня невеселый повод, - сказал Оскар и показал ему черный
пакет с завещанием Совы Таклтона.
...Когда они отъезжали, Аттвуда снова поразил игольчатый разноцветный
кристалл Ледового театра.
- Кто его строил?
- Бортовой компьютер "Ириса", - ответил Биди. - Если хотите, могу
познакомить.
- Холодно тут у вас, - поежился Аттвуд.