"Джон Барт. Конец пути " - читать интересную книгу автора

мысль о предстоящем собеседовании посещала меня два три раза, не более. А
когда она меня все-таки посещала, я отгонял ее прочь простым подергиванием
мускулов правой щеки. Без десяти два я подъехал к колледжу, припарковался,
ничтоже сумняшеся, прямо напротив парадной двери и вошел через главный вход.
Ступеньки были на сей раз необитаемы, но не было уже на свете такого
комитета, который оказался бы в состоянии меня смутить. Такое у меня было
настроение.
- А, привет, - просияла мне навстречу Ширли.
- Добрый день. Не будете ли вы так любезны известить доктора Шотта, что
я уже здесь?
- Все уже здесь, на сей раз. Подождите минутку, мистер Хорнер.
Я включил улыбку и тут же выключил ее, на манер джентльмена, который
вежливо, но совершенно бесстрастно коснется полей шляпы при встрече с любой
знакомой дамой, вне зависимости от того, заслуживает она подобной чести или
нет. Ширли вошла в кабинет доктора Шотта и тут же вышла назад.
Входите, мистер Хорнер.
- Благодарю вас.
Внутри доктор Шотт представил меня мисс Баннинг, преподавателю
испанского и французского, эдакой милой старушке, которую только и
оставалось воспринимать как милую старушку, потому что кроме того ловить там
было нечего; доктору Гарри Картеру, преподавателю психологии, сухому,
ученого вида старичку, увидев которого, вы сразу начинали мучиться вопросом:
а что он, собственно, делает в Вайкомико, - однако не настолько остро, чтобы
буквально в следующий момент не прийти к выводу, что у него наверняка есть
на то свои причины; и мистеру Джозефу Моргану, вожатому местных скаутов и
преподавателю античной, европейской и отечественной истории, высокому,
атлетически сложенному очкарику, до жути энергичному и настолько
очаровательному по всем статьям - такой уж он был умный, деловой и подающий
большие надежды, - что приходилось изо всех сил держать себя в руках, чтобы
быть с ним хотя бы просто вежливым, и с первого же взгляда становилось ясно:
самый факт его существования, во-первых, уже предполагает постоянное с ним
сравнение и сопоставление, а во-вторых, это сравнение всегда будет не в вашу
пользу, что неизбежно делало факт его существования устойчивым раздражающим
фактором, не говоря уже о возможности приятельских с ним отношений.
Прозвучало несколько любезных замечаний о моем рвении, настолько
сильном, что даже на собеседование я явился на день раньше. Затем комитет
погрузился в оживленное обсуждение летних трудов и дней каждого из
присутствующих. Сопровождаемое шутками и дружеским подтруниванием.
Претенденты на штатную должность в Государственном учительском колледже
Вайкомико явно были здесь не столь привычной публикой, чтобы такого рода
заседания комитета по штатам успели стать рутинной добавкой к повседневным
обязанностям его членов.
- Вы можете твердо рассчитывать на голос мисс Баннинг, мистер Хорнер, -
посмеиваясь себе под нос, сказал доктор Картер. - Ей нужны новые жертвы - а
то кому еще она будет показывать свою коллекцию чашек для усатых.
- В самом деле? - сказал я.
Замечание доктора Картера адресовано было не ко мне, а сквозь меня: так
бабушки иногда издеваются над собственными дочерьми, обращаясь в их
присутствии исключительно к внучке.
- У меня и вправду совершенно восхитительная коллекция, мистер Хорнер,