"Уильям Бартон. Бунт обреченных" - читать интересную книгу автора

- Ты бы купил меня, если бы мог?
Я усмехнулся, растрепав волосы Шелли рукой, способной закрыть пол ее
головы. Она прильнула ближе, обняв меня, затем вновь попыталась атаковать
низ моего живота. Я сжал ее на какое-то мгновение, давая понять, что не хочу
этого, и давая ей время осознать этот факт, затем отвернулся, отпустив
настырную маленькую шлюху. Она успокоилась и сидела, гладя на прекрасную
картину ясного голубого неба и зеленых лесов - на те места, что когда-то
звались моим домом.
Когда поезд наконец прибыл в Дурхейм - станцию в двадцати километрах к
востоку от Чепел Хилл - я не знал, что меня ожидает там. Дорога, ведущая с
холма вниз, не предвещала ничего интересного - бесконечное пространство
смешанных лесов, странные островки сосняка, холмы, заросшие травой и,
кустарником, ни на что не похожие развалины. Мало что осталось от Дурхейма,
когда-то давно бывшего миллионным городом. Теперь же на его месте находился
лес, полный высоких, прямых деревьев, среди которых виднелись остатки
нескольких зданий. Я вышел из поезда, держа свой маленький чемодан, и
остановился, глядя на запад.
Был чудный день; солнце неподвижно висело над далекими, затянутыми
голубой дымкой холмами, зелеными лесами; прохладный ветер освежал мое лицо,
мягко ерошил волосы.
- Атол Моррисон?
Я обернулся - позади меня стоял невысокий, пухлый мужчина с ужасно
знакомым лицом, одетый в темно-коричневую сутану, через расстегнутый ворот
которой .виднелась темная рубашка и белый воротничок священника. Очень
знакомое лицо... Бог мой, Лэнк!
- Лэнк?
Он рассыпался в той своей замечательной улыбке, что я хорошо помнил, и,
шагнув вперед, схватил меня в объятия, которые, если честно, я едва
почувствовал. Когда я уехал, моему брату Ланкастеру было двенадцать лет.
Никто не посылал мне его фотографий, а сейчас передо мной стоял толстячок
средних лет в одежде священника. От того мальчика, что я знал, не осталось
ничего, кроме улыбки.
- Добро пожаловать домой, Ати, дома ждут тебя, - сердечно произнес он.
В горле встал комок - это было настолько непривычно и неожиданно, что я
почувствовал себя глупо. Держа брата на расстоянии вытянутой руки, я
улыбался, оглядывая его с ног до головы, сжимая его тонкие, мягкие ручки в
своих огромных ручищах, ощущая через сутану его мягкое, расплывшееся тело. В
глазах Лэнка застыло выражение сомнения и нерешительности.
- Боже, Лэнк, я и мечтать не мог, что когда-нибудь увижу тебя!
- А мы всегда надеялись, что увидим тебя, Ати.
Брат шагнул назад, отпуская меня и неотрывно глядя мне в глаза, затем
перевел взгляд на шрамы на лице, на огромные руки со сбитыми на костяшках
пальцами, на мою мускулистую тренированную фигуру, на оружие в кобуре.
Наконец, он натянуто улыбнулся:
- Боже мой, что они сделали с тобой? Наркотики?
Почему он так решил? Лэнк видел перед собой высокого мужчину с хорошо
развитыми, грудными мышцами, широкого в плечах, с большими руками воина, с
квадратным лицом, несколько изуродованным большим белым шрамом ото лба до.
подбородка, проходящим над левым глазом. Чистые, спокойные, будто им не
довелось увидеть ничего плохого, карие глаза.