"Хуан Бас. Трактат о похмелье " - читать интересную книгу автора Х.Б.
Nota Bene. Видимо, из-за того, что последнее похмелье случилось не далее, как вчера, написав свои инициалы, я - под воздействием условного рефлекса собаки Павлова - ощутил застарелую жажду, водой неутолимую. Я предчувствую с неким реалистическим фатализмом, что хотя сегодня мне и положен день раздумий, завтра придется устроить выходной. До послезавтра! Определения и понятия Весьма полный толковый словарь испанского языка Марии Молинер дает столь же точное, сколь и лаконичное определение слова "похмелье" в интересующем нас значении (правда, несколько неполное во временнОм плане): "Недомогание, ощущаемое наутро после излишнего употребления алкоголя накануне вечером". Благовоспитанной сеньоре Молинер не могло даже придти в голову, что существуют сладостные и смертоносные утренние попойки, венчающиеся марафонскими сиестами, с провалами в крепчайший сон ("собраться и спать", говорит одна моя подруга), но затем наступает кошмарная ночь похмелья, заранее обреченная на бессонницу, тоску и полный разлад; состояние сродни тому, что бывает вследствие резкой смены часового пояса. Словарь Королевской Академии не уступает в лаконичности Марии Молинер. выпившим излишнее количество алкоголя". У испанского эквивалента слова "похмелье" - resaca - есть два других значения, которые любопытно сравнить с "алкогольным" и "морским" вариантами этого полисемантического существительного. Значение 1: "Ничтожный, морально опустившийся, презираемый человек". Значение 2: "Обратный вексель, или требование к одному из обязанных по векселю лиц, предъявленное лицом, оплатившим опротестованный вексель, о возмещении ему вексельной суммы и об уплате расходов по протесту". Не правда ли, второе значение слова рождает почти видимый образ волн, набегающих на берег и откатывающихся обратно? Или, скорее, ударов и контрударов тяжелым двуручным мечом... Вроде бы и некстати, но мне вспомнилась статья 1.622 Гражданского Кодекса - одна из самых кратких, убедительных и показательных для той философии, на которой зиждутся наши частные права, да и все капиталистическое общество в целом. "Должник моего должника - мой должник". Сам Гроучо Маркс * не сказал бы лучше. ______________ * Наиболее знаменитый из пяти братьев, американских комиков тридцатых годов (прим. ред.) |
|
|