"Хуан Бас. Трактат о похмелье " - читать интересную книгу автора

Х.Б.
Nota Bene. Видимо, из-за того, что последнее похмелье случилось не
далее, как вчера, написав свои инициалы, я - под воздействием условного
рефлекса собаки Павлова - ощутил застарелую жажду, водой неутолимую. Я
предчувствую с неким реалистическим фатализмом, что хотя сегодня мне и
положен день раздумий, завтра придется устроить выходной.
До послезавтра!

Определения и понятия

Весьма полный толковый словарь испанского языка Марии Молинер дает
столь же точное, сколь и лаконичное определение слова "похмелье" в
интересующем нас значении (правда, несколько неполное во временнОм плане):

"Недомогание, ощущаемое наутро после излишнего
употребления алкоголя накануне вечером".

Благовоспитанной сеньоре Молинер не могло даже придти в голову, что
существуют сладостные и смертоносные утренние попойки, венчающиеся
марафонскими сиестами, с провалами в крепчайший сон ("собраться и спать",
говорит одна моя подруга), но затем наступает кошмарная ночь похмелья,
заранее обреченная на бессонницу, тоску и полный разлад; состояние сродни
тому, что бывает вследствие резкой смены часового пояса.
Словарь Королевской Академии не уступает в лаконичности Марии Молинер.

"Недомогание, испытываемое после пробуждения человеком,
выпившим излишнее количество алкоголя".

У испанского эквивалента слова "похмелье" - resaca - есть два других
значения, которые любопытно сравнить с "алкогольным" и "морским" вариантами
этого полисемантического существительного.
Значение 1: "Ничтожный, морально опустившийся, презираемый человек".
Значение 2: "Обратный вексель, или требование к одному из обязанных по
векселю лиц, предъявленное лицом, оплатившим опротестованный вексель, о
возмещении ему вексельной суммы и об уплате расходов по протесту".
Не правда ли, второе значение слова рождает почти видимый образ волн,
набегающих на берег и откатывающихся обратно? Или, скорее, ударов и
контрударов тяжелым двуручным мечом...
Вроде бы и некстати, но мне вспомнилась статья 1.622 Гражданского
Кодекса - одна из самых кратких, убедительных и показательных для той
философии, на которой зиждутся наши частные права, да и все
капиталистическое общество в целом.

"Должник моего должника - мой должник".

Сам Гроучо Маркс * не сказал бы лучше.
______________
* Наиболее знаменитый из пяти братьев, американских комиков тридцатых
годов (прим. ред.)