"Л.Ф.Баум. Чудесная Страна Оз. (кн.2)" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, что я ухожу, - тихо сказал Тип, - я никогда не любил стару-
ху. Удивляюсь, как я вообще к ней попал.
Он медленно зашагал по дороге, но тут внезапная мысль заставила его
остановиться.
- Я не хочу оставлять Тыквоголового Джека на милость старой Момби, -
решил он. - Джек - мой, пусть она его оживила, но сделал-то его я.
Он направился к коровнику, где был заперт Тыквоголовый, открыл дверь
и заглянул внутрь.
Джек смирно стоял в стойле, при свете луны Тип разглядел его лицо,
улыбающееся весело, как всегда.
- Пойдем! - сказал мальчик и поманил его рукой.
- Куда? - отозвался Джек.
- Я сам пока не знаю, - признался Тип, улыбаясь в ответ на его улыб-
ку. - Пожалуй, куда глаза глядят.
- Отлично, - отвечал Джек и, неуклюже переставляя ноги, вышел из ко-
ровника во двор, залитый лунным светом.
Они двинулись по дороге. Джек шел, прихрамывая, в суставах его то и
дело что-то вывихивалось, и нога, вместо того чтобы сгибаться вперед,
вдруг выгибалась назад, из-за чего бедняга каждый раз падал. Он, однако,
скоро научился справляться с этой напастью.
Шли они хоть и не очень быстро, зато без остановок, и к тому часу,
когда луна поблекла и из-за гор показались первые лучи солнца, уже были
достаточно далеко и могли не опасаться погони. Более того, из хитрости
Тип несколько раз менял направление, так что, если бы кто-нибудь захотел
их выследить, нелегко было бы догадаться, куда они держат путь и в какой
стороне их искать.
Счастливый тем, что избежал, по крайней мере на время, печальной
участи быть превращенным в мраморную статую, мальчик решил наконец дать
отдых себе и своему товарищу. Они присели на траву у дороги.
- Давай позавтракаем, - предложил Тип.
Тыквоголовый Джек с недоумением посмотрел на него, а от еды отказал-
ся.
- Сдается мне, что ты устроен как-то иначе, чем я, сказал он.
- Еще бы не иначе, - ответил Тип, - кто же, как не я, тебя смастерил.
- Как! Ты меня смастерил? - поразился Джек.
- Конечно. Я собрал тебя. Я вырезал твои глаза, нос и рот, - гордо
сказал Тип. - И одел тебя тоже я.
Джек критически осмотрел себя со всех сторон.
- По-моему, ты справился отлично, - одобрил он.
- Да, как будто неплохо, - скромно согласился Тип, ведь он-то уже яс-
но видел изъяны и недоделки в своей работе. - Но если бы я знал, что нам
предстоит путешествовать вместе, я бы отнесся к делу посерьезнее.
- Выходит, - вдруг с удивлением воскликнул Тыквоголовый, сам поразив-
шись своему открытию, - выходит, что ты - мой создатель, мой родитель,
мой отец!
- Лучше сказать - твой изобретатель, - со смехом отвечал мальчик. -
Да, сын мой, это я тебя изобрел и сделал!
- Значит, я должен тебя слушаться, - рассудил деревянный человек, - а
ты должен меня беречь и опекать.
- На том и порешим, - заключил Тип, вскакивая на ноги. - А теперь -