"Л.Ф.Баум. Лоскотушка из страны Оз (пер. С. Белов) (кн.5)" - читать интересную книгу автора - Завтра утром мы должны оказаться там, где можно найти какую-то еду.
Иначе нам станет совсем худо. - Куда? - спросил дядя. - Куда нам пойти? - переспросил племянник. - Ой, я не знаю. Это ты должен знать. Тебе так много лет, что ты, наверное, порядком попутешест- вовал. Я-то, сколько себя помню, всегда жил с тобой здесь, в этом ма- леньком круглом домишке с садиком и густыми лесами вокруг. Я не видел ничего, кроме густых лесов вокруг и вон той большой горы на юге, где жи- вут, по слухам, Стреляющие Головы, которые никого не пропускают, и вто- рой горы, на севере, где, говорят, никто не живет. - Живет, - поправил племянника дядя. - Ах да, там живет одна-единственная семья. Кривой Колдун, доктор Пипт, и его жена Марголотта. Ты как-то мне о них рассказывал. У тебя на это ушел целый год. Они живут на вершине горы, а по другую ее сторону находится красивая и плодородная Страна Жевунов. Глупо, что мы с тобой вынуждены жить одни в этом большом лесу, да? - Да, - сказал дядя. - Так давай посетим Страну Жевунов и поглядим на тех, кто ее населя- ет. Говорят, там живут хорошие и веселые люди. Мне надоел один сплошной лес. Я бы с удовольствием посмотрел на что-то еще. - Мал, - сказал дядя. - Теперь я не такой маленький, как прежде, - отвечал мальчуган. - Я могу идти по лесу далекодалеко и не отстану от тебя. У нас в саду не растет больше ничего съестного, и нам все равно надо найти себе пропита- ние. на стуле спиной к стене. Солнце уже спряталось за верхушки деревьев, и стало холодать. Вскоре Оджо зажег камин, и в нем, весело потрескивая, разгорелся огонь. Бородатый старик и маленький мальчик долго сидели у огня в молча- нии. Они размышляли. Когда за окном совсем стемнело, Оджо сказал: - Доедай хлеб, дядя, и пошли спать. Но дядя Нанди не стал есть хлеб. И спать тоже не пошел. Его племянник уже сладко спал на своей кровати в углу, а старик все сидел у огня и ду- мал. 2. КРИВОЙ КОЛДУН Когда наутро забрезжил рассвет, дядя Нанди мягко положил руку на го- лову мальчика и разбудил его. - Пора! - сказал он. Оджо стал одеваться. Он надел голубые шелковые чулки, голубые штаны до колен с золотыми пряжками, голубую рубашку и голубой сюртук с золотой тесьмой. Башмаки у него были из голубой кожи с загнутыми острыми носами. Шляпа у него была тоже голубая, остроконечная и с плоскими полями, укра- шенными маленькими золотыми колокольчиками, которые мелодично звенели, когда Оджо шел. Так одевались жители Страны Жевунов. Похожий костюм но- сил и дядя Нанди. Только вместо башмаков на ногах у старика были сапоги с отворотами, а его сюртук был с широкими, расшитыми золотом манжетами. Мальчик увидел, что дядя не притронулся к хлебу, и решил, что старик |
|
|