"Река тьмы" - читать интересную книгу автора (Грейди Джеймс)Глава 27 ТоннельНику хотелось как можно скорее попасть домой. Влившись на своей автомашине в плотный поток транспорта, двигавшийся от Капитолийского холма, он уже не думал ни об офицере ВМФ США Уэсе Чендлере, ни о Джуде, ни о ЦРУ, ни о всякого рода подонках, злоупотреблявших доверием Америки. Ему хотелось как можно скорее оказаться дома, услышать смех своей жены, увидеть сына, делавшего первые в жизни робкие шаги. Дома Ника радостно встретит ротвейлер и оближет ему руку… А еще надо бы позвонить матери в Мичиган, узнать о погоде в родных местах. Мать обязательно расскажет о его сумасшедших тетках… Как было бы здорово, если бы отец был жив! Автомобили мчались по улицам. Водители спешили – вот-вот должен был начаться проливной дождь. Джип семьи Келли стоял у дома. Это означало, что Сильвия уже вернулась со службы. Когда Ник шел по дорожке к входной двери, пес залаял: он всегда лаял, чувствуя приближение хозяина. Сильвия открыла дверь: на ней лица не было. Ник собрался было успокоить ее, сказать, что все в порядке, что не стоило волноваться из-за его долгого отсутствия. Сильвия опередила мужа. – Он здесь, – прошептала она. – Кто? – Джуд. Он в доме. – Па-а-па… – Из-за спины Сильвии показался Сол. Он уцепился за брюки отца. – Па-а-па… Пес обошел ребенка и встал рядом с Ником: всем должно было быть известно, кто здесь хозяин. Пес подозрительно посмотрел в глубь дома. – Я тебе весь день звонила, – сообщила Сильвия Нику, нежно обнявшему Сола. – Я сказала ему, что он не может остановиться у нас. Ей было стыдно за эти слова. И за то, что в кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Ведь Ник уже дома, она теперь в полной безопасности. Сильвия устало улыбнулась мужу. Ник в ответ не улыбнулся. С сыном на руках он поспешил в гостиную, ротвейлер бежал впереди. Джуд сидел за столом, перед ним стояли чашка с кофе и тарелка со связкой бананов. – Давненько я тебя не видел, братец, – заулыбался Джуд при появлении Ника. Голос у него был усталым. – Как ты здесь оказался? – пробормотал Ник. – Самым элементарным образом. На хвосте у меня никого не было. – Да нет, братец, ты под колпаком. – Знаю, но когда я появился здесь, за мной никто не следил. Ник сел за стол. Джуд находился справа от него. Сильвия расположилась слева. Сол посмотрел на большого дядю и прижался к груди отца. – Вы говорили, что у вас плохие новости, – обратилась Сильвия к Джуду. Джуд и Ник уставились на нее. Она не отвела глаз. – Я теперь во всем этом тоже замешана, – упрямо сказала Сильвия. – Говори, Джуд. – Ник махнул рукой. – Лорри умерла, – прошептал Джуд. – Знаю, – сказал Ник. – Откуда тебе это… – Что с ней случилось? – перебил Джуда Ник. – Она… это было самоубийство. Я видел ее… в Небраске… – Боже мой… – прошептала Сильвия. На ее глазах появились слезы. – Ты уверен, что это было именно так? – спросил Ник. Сильвия посмотрела на мужа: – В чем должен быть уверен Джуд? Ник даже не взглянул в сторону жены. Он повторил: – Ты уверен? – Она сама это сделала… Там больше никого не было. – Джуд вздохнул. – Но бритву для этого самоубийства вложил ей в руку я. Правда, было это очень давно, но все равно можно считать, что убил ее именно я. – Нет, – сказал Ник, – не ты. – Сейчас уже не важно. Лучше от этого я не стану. – О чем вы здесь оба рассуждаете? – спросила Сильвия. – Я никогда не видела эту женщину, но, Джуд, я… я действительно вам сочувствую. – Сильвия перевела взгляд с Джуда на Ника. – И все-таки о чем вы здесь оба рассуждаете? Что все это значит? – Откуда ты узнал о ее смерти? – Джуд посмотрел Нику прямо в глаза. Ник повернулся к Сильвии. – Нет! – твердо сказала она. – Дорогая… – начал Ник. – Нет! – настойчиво повторила Сильвия. – Ты мой муж. На руках у тебя наш сын. Это наша с тобой жизнь… Вы же оба можете теперь одним махом все перевернуть! Сол заплакал: его мама почему-то кричала. Ротвейлер поднялся на ноги. – Сильвия, позволь мне объяснить… – Не хочу никаких объяснений! Хочу знать всю правду! – И все-таки… – Ник попытался успокоить плачущего Сола. – И все-таки будет лучше, если ты позволишь мне и Джуду поговорить с глазу на глаз. – Для кого это будет лучше? – Для всех, – твердо сказал Ник. – Поверь мне, когда будет можно рассказать тебе все, я обязательно это сделаю! – Но сам ты мне сейчас не веришь! – Да не в этом дело. Сильвия встала, взяла из рук Ника плачущего сына и, указав на него, громко сказала: – Дело в нем! Не забывай об этом! Она подошла к лестнице и стала подниматься на второй этаж. Плач Сола становился все тише. Ротвейлер остался с хозяином. – Она мне нравится, – пробормотал Джуд. – Мне тоже, – прошептал Ник. – Так откуда же ты узнал о Лорри? Ник промолчал. – Ты мне не доверяешь? Но ведь я тебя никогда не подводил. Ник решился. Он рассказал Джуду о Джеке Бернсе, о моряке по имени Уэс, о происшествии на вокзале «Юнион». Об иранском скандале и отставном генерале Вэроне он не произнес ни слова. – А уверен ли ты в том, что этот Уэс Чендлер именно тот, за кого себя выдает? – спросил Джуд. – Я видел его удостоверение. – Удостоверения действуют только на простаков. В своей жизни я видел слишком много подобных липовых документов. И почему же тогда надо верить этому удостоверению? – У Уэса было оружие. И он позволил мне беспрепятственно уйти, – сказал Ник. О пистолете следившего за ним человека он решил не говорить. Тем более что этот пистолет сейчас лежал в его сумке. – Ты, братец, видно, забыл, чему я тебя учил. – Происшествие на вокзале было невозможно инсценировать. – Так ты считаешь, что на свете нет героев, способных несколькими мастерскими ударами сразить следившего за тобой человека, чтобы вызвать твое доверие и выудить у тебя все, что ты знаешь? – Этот парень сам узнал многое из того, что известно мне. И я ему доверяю. В определенной степени, конечно. – Что же он знает? И что тебе известно? – Стоп! – сказал Ник. Его настроение резко переменилось. – Все эти годы, когда ты названивал мне по ночам, я никогда не задавал тебе вопросов, на которые ты не мог бы ответить. И это было прекрасно. Я сам искал эти ответы. Я был в стороне от твоей жизни. По крайней мере мне так казалось. Но теперь… – Ник вздохнул, – когда ты позвонил мне прошлый раз, ты втянул меня в это дело. После твоего звонка они вышли на меня. То, что я ни в чем не виноват, никого теперь не волнует. Они вышли на меня, чтобы добраться до тебя. По твоей милости я принимаю теперь участие в этой игре. Но я не хочу играть в одиночку! – Чего ты хочешь? – спросил Джуд. – Хочу выйти из этой игры невредимым. Боюсь только, ты мне не сможешь этого гарантировать! – Но может быть, я… – Никаких «может быть»! Я знаю этого парня. Он не из тех, с кем ты можешь легко справиться. Джуд почесал пальцем лоб. – Зачем ты приехал сюда? – спросил Ник. – Лорри… она… – Я знаю о ее предсмертной записке… Бритву в ее руку, может быть, и вправду вложил ты. Но о том, что пора бритву пустить в ход, сообщил ей я! Наверное, я действительно последний из оставшихся у тебя друзей, который ни за что не станет создавать собственное счастье на твоем горе. И поэтому скажи мне честно: зачем ты все-таки приехал в Вашингтон? – Тебе недостаточно того, что я уже сказал? – Видишь ли… ты всегда умел уходить от прямых вопросов. В гостиной часы на стене отсчитывали секунды. Нику казалось, что это удары его собственного сердца. – Я приехал сюда, чтобы увидеть человека, затеявшего все это дело, – сказал Джуд. – Твоего бывшего командира. Начальника группы, в которой ты служил. – Ты здорово умеешь наклеивать этикетки на соответствующий товар, – усмехнулся Джуд. – Зачем же он тебе понадобился? – Это еще предстоит выяснить. – Ты это знаешь! – Ник посмотрел Джуду прямо в глаза. Джуд не выдержал его сурового взгляда. – В восемьдесят пятом или восемьдесят шестом, – сказал он, опустив голову, – этот начальник хотел дать мне кое-какую работу… Но я тогда запил и… – Понимаю. – В общем, тем, что было ему надо, я не занимался, – пробормотал Джуд. – Все это больше походило на ловушку, а меня не взять голыми руками. Я уже давно не мальчик! Джуд рассмеялся. – Что это была за работа? – спросил Ник. – Нет, я не могу об этом сказать. – Тогда попробую догадаться я сам. Это была работа, связанная с непристойными делами в Иране. – Может, ты и угадал. А может, и нет, – усмехнулся Джуд. – Как бы то ни было, если они начинают охоту за тобой в Лос-Анджелесе, если работа, которую они тебе предлагали, была ловушкой… зачем же тебе тогда лезть прямо им в руки? Какого черта?! – А куда мне еще лезть? И что еще мне остается делать? Кроме того, они ведь не знают, когда я появлюсь в их офисе. И они не подозревают, что мне о нем все известно. – И кто же этот он? – спросил Ник. – И что ты от него ожидаешь? – Сначала мне надо с ним поговорить, – ответил Джуд. – Я предлагаю тебе поговорить с этим моряком, Уэсом Чендлером, – сказал Ник. – Поговори с ним. Он поможет тебе. Поможет нам. – Да он с ними заодно, – сказал Джуд. – Даже если тебе он не врет, все равно он с ними заодно. Возможно, он их «ластик»… – Кто-кто? – Когда им надо уничтожить жирные кляксы в какой-нибудь истории, они проводят совещание. И их босс – резиновых дел мастер – направляет куда надо своего «ластика» или чистильщика – как хочешь его называй. В голосе Джуда появились металлические нотки, от которых у Ника всегда сжималось сердце. – Я должен знать правду! – Никакой он не «ластик», – прошептал Ник. – Если бы он был, как ты говоришь, «ластиком», он бы следил за мной до тех пор, пока бы не увидел тебя. А он ведь знал, что ты у меня появишься. И он бы расставил своих людей у моего дома. И к этому моменту все было бы уже кончено. Джуд облизнул сухие губы. «Где в доме Ника хранят спиртное?» – Он с ними не заодно, – продолжал Ник. – Мне известен человек, которого ты ищешь. И Уэс Чендлер знает, кто он. – Кто же? – Джуд сжал в руке кофейную чашку. – Вэрон, – ответил Ник. – Генерал Вэрон. По лицу Джуда было видно, что это правда. – Кто рассказал тебе об этом? – Уэс. Именно он распутал всю эту историю. – Так он все знает? Этот морячок? – Да. Джуд встал. Все поплыло у него перед глазами – шелковые шторы на окнах в гостиной, блестящий обеденный стол из красного дерева, фарфоровые вазы в буфете, картины на стенах. В этом тихом уютном доме своего друга он стал задыхаться. «Где же они хранят спиртное?» Джуд поспешил на кухню, открыл холодильник и обнаружил там две бутылки пива. А вот и открывалка на столе. Джуд осушил сразу полбутылки и мгновенно почувствовал прилив сил. В гостиную он вернулся с бутылкой пива в каждой руке, но здесь его ждал новый удар. – Уэс продолжает делать свое дело, – сказал Ник. – И у тебя остался только один шанс: ты должен встретиться с Уэсом. В этот момент он выторговывает для тебя кое-какие гарантии в ЦРУ! – Черт! – закричал Джуд и допил первую бутылку. – У кого же он выторговывает эти гарантии? У этого нового босса, которого назначил президент? – Пустую бутылку из-под пива Джуд запустил в корзину у входа на кухню и попал. «Два очка!» – мелькнуло у него в голове; но эта победа сейчас радости ему не доставила. – Уэс разговаривает сейчас с генералом Кокрэном – вторым человеком в ЦРУ, профессионалом, – медленно сказал Ник. – С генералом Билли? Тем самым, который служил в Национальном агентстве безопасности и в Комитете начальников штабов?.. Генерал Билли мастак заключать всякие сделки! Джуд осушил вторую бутылку пива и бросил ее в корзину. – Мои телефоны прослушивают, – будничным тоном заметил Ник. – Прослушивают люди Вэрона, но их не очень-то и много. Поэтому Уэс, как только закончит разговор с Билли, должен позвонить… – Но меня здесь уже не будет. – Джуд, ты не можешь все время находиться в бегах! – Да, я слишком устал. – Вот поэтому я и предлагаю тебе встретиться с Уэсом. – От разного рода сделок я тоже устал. – Послушай, – сказал Ник. – В это дело втравил меня именно ты. И я прошу тебя встретиться с Уэсом. Хотя бы ради меня самого. «Он последний из оставшихся у меня друзей», – подумал Джуд. – Ладно, – вздохнул он. – Только ради тебя… Я поговорю с твоим морячком, но лишь после того, как разберусь с Вэроном! Иного пути нет! Что для меня толку от этой сделки с ЦРУ? Они не смогут оживить ни Лорри, ни Нору! – Ты не понял меня, Джуд! – твердо сказал Ник. – Если люди Вэрона выйдут на меня снова – а один раз они это уже сделали, – от меня останется только мокрое место. В этой вашей разборке я буду только помехой! Джуд задумался. Наконец он заглянул Нику в глаза и улыбнулся. – Я люблю тебя как брата. – Вот и веди себя со мной как с братом. Самое важное в наших отношениях – доверие. – Тебе-то я доверяю, – сказал Джуд. – Но в данном случае речь о тебе не идет. – Он ухмыльнулся. – Этот Вэрон мне не соперник. – Он хочет убить тебя. – Но не сможет. В прихожей зазвенел звонок. Джуд и Ник бросились к входной двери. Ее массивная ручка повернулась… Ник услышал за спиной шаги Сильвии. Обернувшись, он увидел ее, спускавшуюся со второго этажа с Солом на руках. – Сильвия, стой! Входная дверь распахнулась, и на пороге появилась Хуанита. – Здравствуйте! – игривым тоном сказала она и, уже обращаясь к подошедшей Сильвии, затараторила: – Мой двоюродный брат сказал, что вы звонили и просили меня приехать. – Возьмите Сола, – сказала Сильвия, протягивая Хуаните ребенка. Он был укутан в желтое пончо. – Отвезите его к себе. – Сильвия, – прошептал Ник, – что ты задумала? – Я делаю то, что должна делать, – сказала Сильвия. Ее тон насторожил Хуаниту. Только сейчас она обратила внимание на огромного, плохо одетого мужчину, стоявшего в прихожей. – Может быть, вызвать полицию? – тихо спросила служанка по-итальянски. – Нет! – сказал Ник. Сильвия поцеловала Сола в лоб: – Поедешь с Хуанитой на машине. Мама и папа любят тебя. И скоро тебя заберут. Малыш улыбнулся. Он любил ездить на машине. Когда дверь за Хуанитой закрылась, Сильвия заплакала. – Он никогда еще не ночевал в чужом доме, – прошептал Ник. – Ему будет страшно. От яростного взгляда Сильвии Нику стало не по себе. – Мой ребенок не может оставаться сейчас здесь! – закричала она и пошла в гостиную. Мужчины последовали за ней. – Что вы собираетесь делать? – Сильвия резким движением повернулась к ним. – Я должен повидаться с одним человеком, – сказал Джуд, – а потом, наверное, поговорю с тем, с кем Ник хочет меня свести. – И я отвезу тебя на эту встречу, – заявил Ник. – Что?! – одновременно спросили Сильвия и Джуд. – Именно так я и сделаю, – ответил Ник. – Я могу взять у тебя денег, – прошептал Джуд, – и поехать на встречу на такси… – Но если эта встреча не состоится, они будут охотиться уже только за мной! Сильвия с ужасом посмотрела на мужа. Джуд осторожно кашлянул: – Извините… но я одет в такое старье, а мне… – Сейчас что-нибудь найдем, – сказала Сильвия. Она вернулась через пару минут. – Вот вам, – обратилась она к Джуду, – кое-что из одежды, которую оставили у нас друзья Ника. Наверное, подойдет, они ребята… – Крупные, – закончил Джуд. – Вон там в ванной комнате, – Сильвия указала на дверь под лестницей, – свежие полотенца, мыло, шампунь и зубная щетка. Джуд ушел. – Не делай этого! – сказала Сильвия Нику. – Я делаю это для нас! – И что из этого выйдет? Я стану вдовой, а наш сын сиротой? – Я все просчитал, – сказал Ник. – Сейчас не место и не время об этом рассказывать. – Но он все равно в ванной… – Если он услышит, мне будет слишком трудно все объяснить. – Нас никто не услышит… Кроме того, не забывай, что я твоя жена и мое право знать правду. С кем ты собираешься встречаться сегодня? – Сегодня ни с кем, я надеюсь. А завтра в это время… – Ник потупил глаза. – Нет, у тебя есть какие-то планы именно на сегодня! – Сильвия заплакала. – Ребенка увезли, и ты готов теперь на любую глупость. Ник обнял Сильвию. Она уткнулась лицом ему в грудь. – Не волнуйся, – прошептал он. – Все будет в порядке. Я… я отвезу его в одно место, а потом… потом он встретится с одним моим знакомым – лицом официальным… – Лучше не иметь никаких связей со всеми этими людьми! – Успокойся, дорогая. – Ник поднял лицо жены и заглянул ей в глаза. – Я сделаю все, что необходимо. И мы… наша семья будет в полной безопасности. – Тебе так хотелось бы, но ты можешь и ошибаться. – На этот раз я не ошибаюсь. Выходя из ванной, Джуд вежливо кашлянул. На нем была цветастая рубашка с изображением ковбоя на груди. Ник достал из шкафа в прихожей свой старый просторный плащ синего цвета и протянул его Джуду. Сам он набросил на плечи красную нейлоновую ветровку. – Возможно, мы не вернемся до самого утра, – сказал Ник жене. Он был уверен, что все дела они закончат еще до полуночи, но ему не хотелось, чтобы Сильвия волновалась, если они задержатся. – Нет проблем, – бодро заявил Джуд. – Это у вас нет проблем, – бросила ему Сильвия и сразу пожалела о сказанном. – Если мне позвонят… – Ник вспомнил, что должен был связаться со своим знакомым полицейским и отменить тревогу по поводу того внезапного приглашения Уэса посетить вокзал «Юнион». Тревогу он не отменил… Тем лучше. – Ни с кем по телефону не разговаривай, – сказал он жене. Заплаканное лицо Сильвии побледнело. – Что же это творится?.. – прошептала она. – Мы просто отправляемся прокатиться. Два старых друга в одной машине. – Джуд вытряхнул из кармана плаща все бумаги, которые могли бы указать на его истинного владельца. – Куда вы едете? – спросила Сильвия. – Вам об этом лучше не знать, – сказал Джуд. – Чтоб вам обоим пусто было… – прошептала Сильвия. – Мы можем сверить наш маршрут по карте, – предложил Джуд. – Карта автомобильных дорог у меня наверху в кабинете, – сказал Ник и пошел к лестнице, увлекая за собой Джуда. Сильвия немного подождала, а потом, перескакивая через ступени, взлетела на второй этаж и, подойдя на цыпочках к кабинету Ника, прижала ухо к стене. До нее донесся смутный рокот голосов. – Здесь мы повернем с Пятидесятой улицы и направимся к Аннаполису, – говорил Джуд. – Тут слишком много поворотов… – послышался голос Ника. – Вот и хорошо… Наша цель – шоссе 424. Сильвия поспешила вниз и плюхнулась на диван в гостиной. «Они должны быть уверены, что я все время была здесь». Джуд, спустившись за Ником со второго этажа, посмотрел на Сильвию и сказал: – Наверное, лучшее, что вы можете услышать от меня сейчас, – это одно простое слово – «прощайте»! Ник обнял жену и прошептал ей в ухо: – Я люблю тебя. Я вернусь. Мужчины ушли. На улице лил дождь. Как всегда в час пик, плотный поток машин медленно двигался по улицам. Ник с Джудом ехали на джипе. Стекла дверей пришлось опустить, чтобы не запотевало ветровое стекло. Дворники были включены на полную мощность. – Ты встречался когда-нибудь с Вэроном лично? – спросил Ник. – Нет, – буркнул Джуд. – По соображениям секретности такие встречи были нежелательны. – Я захватил с собой кое-какие документы, – сказал Ник. – Они в сумке на заднем сиденье. Джуд полез рукой в сумку и, нащупав там пистолет, удивленно посмотрел на своего друга-писателя. – Это пистолет того человека, который следил за мной на вокзале «Юнион». Будет лучше, если ты возьмешь этот пистолет себе. С оружием в руках Джуд всегда чувствовал себя увереннее. Но сейчас, тряхнув головой, он твердо сказал: – Нет! Потом быстро просмотрел выписки, которые сделал Ник из архивных документов. – Морячок знает обо всем этом? – спросил он. – Да. – Ник включил левый поворот и перестроился в левый ряд, где машины двигались быстрее. – Уэс говорит, что ты можешь ему доверять. Он ведь не причинил тебе вреда в пустыне. А мог бы и убить. Джуд напряженно смотрел вперед на дорогу. – Что произошло в пустыне? – спросил Ник. – Это все Дин. – Черт бы его подрал! – Дин заварил всю эту кашу в пустыне. Ты, Ник, здесь ни при чем! – Но что же там конкретно произошло? У Джуда на глазах появились слезы. – Я не могу тебе ничего рассказывать. Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя самого. – Но ведь я знаю уже многое. Джуд вытер глаза. – Многое, но не все… – Он покачал головой. – Ты всегда хотел быть таким, как я. Шпионом. Крутым и опасным парнем. Опасным для врагов страны, конечно. Но все это, – Джуд ухмыльнулся, – романтические бредни! Сам же я всегда хотел походить на тебя. Хотел спать без кошмарных сновидений, хотел иметь жену, ребенка… Одним словом, настоящую жизнь! – И конечно, окажись ты на моем месте, ты хотел бы иметь такого друга, как Джуд. – Да, я был приставлен к тебе, – выдохнул Джуд. – Мне дали задание снабжать твоего босса в газете соответствующей информацией. Тогда ты и подвернулся мне под руку. Это было очень удобно… Но, – в голосе Джуда послышались теплые нотки, – но мы подружились. И ты принялся писать книгу об ужасном мире, в котором я жил. И уже тогда я подумал, что ты мой… – Спаситель? – перебил Джуда Ник. – Ты думал, если я напишу о тебе что-то похожее на исповедь, она будет твоим спасением? – Так ты тоже об этом думал? – Нет, – ответил Ник. И они оба рассмеялись. – Действительно, – Джуд покачал головой, – я и вправду считал тебя своим исповедником. Но прощения свыше так и не последовало. – Вот видишь, – задумчиво сказал Ник, – значит, в твоей жизни что-то не удалось… И если ты не сломал себе шею на шпионских играх, то тебя все равно доконает спиртное. Пора сделать выбор. Пора принять окончательное решение. Они долго молчали. – Послушай, все эти годы… – нерешительно заговорил наконец Ник, – насколько правдива была информация, которой ты меня снабжал? – А я и сам не знаю, – пожал плечами Джуд. На его коленях лежала карта. Они объехали Вашингтон и повернули к Аннаполису. Шоссе 424 было двусторонней дорогой, к которой вплотную подходили кукурузные поля и одиноко стоявшие деревья. Ник посмотрел в зеркало заднего вида и убедился, что слежки за ними не было. – Ты уверен, что знаешь дорогу? – спросил он Джуда. «Было бы совсем неплохо заблудиться, – подумал Ник. – Тогда бы мы прямиком направились к Уэсу». – Где-то там впереди должен быть бар, – сказал Джуд. – Тебе хочется выпить? Нет, останавливаться мы не будем. – Я сказал о баре только как об ориентире на дороге. Вскоре они проехали мимо таверны, у которой стояли четыре автомобиля. – Что тебе нужно от Вэрона? – спросил Ник. Джуд промолчал. – А если его там просто не окажется? – А где же ему еще быть?.. Вон там, – Джуд протянул руку вперед, – повернешь налево. Потом они еще несколько раз поворачивали. У пересечений шоссе с другими дорогами Джуд заставлял Ника сбавлять скорость и внимательно смотрел по сторонам. – Почти прибыли, – наконец сказал он, увидев баскетбольную площадку у группы домов. – Я помню это место. Они повернули на проселочную дорогу. – Теперь все время прямо, – приказал Джуд. – До места осталось мили четыре или пять. Дом будет справа. На его двери почтовый ящик. – Отсюда рукой подать до Чесапикского залива, – заметил Ник. Воздух, врывавшийся в джип, был влажным и прохладным. – Стой! – резко сказал Джуд. Ник остановился и выключил фары. Дворники продолжали работать на полную мощность. Джип находился в своеобразном тоннеле, который образовывали стоявшие слева и справа деревья. В окнах дома неподалеку горел яркий свет. – Дальше я пойду пешком, – усмехнулся Джуд. – А ты возвращайся домой. – Нет! – твердо сказал Ник. – Мы ведь обо всем уже договорились. – Я и сделаю так, как мы договорились. Но тебе со мной идти не надо. Это было бы слишком глупо. Я же закончу здесь дела, возьму такси… – Откуда здесь такси?! – Езжай домой, Ник. Ты и так слишком много для меня сделал. – Я сюда не для того приехал, чтобы сразу же возвращаться! Ладно, иди один. Но я… я подожду тебя здесь. В машине. Джуд посмотрел на своего старого друга и понял, что спорить бесполезно. Ник протянул ему пистолет из сумки: – Возьми. – Нет. Не сейчас. – Джуд открыл дверь джипа. – Оставайся в машине. Он вышел и рассмеялся. – Если случится самое плохое, должен же кто-то вызвать на подмогу морячков! – Да, конечно. – Еще увидимся, Ник, – сказал Джуд и, крадучись, пошел к дому. Нику казалось, что он явственно видит, как его друг подходит к входной двери и звонит. Дверь распахивается, слышатся какие-то голоса. Кто-то задает вопросы. Джуд отвечает на них, а потом исчезает за дверью. «Это все мне кажется? – подумал Ник. – Или нет?» Свет в окнах дома внезапно погас. Находясь в темном тоннеле, Ник слышал теперь только шум дождя. |
||
|