"Жорж Байяр. Мишель и летающая тарелка ("Приключения Мишеля Терэ" #10) " - читать интересную книгу автораяростный шквал мистраля.
"Недаром это слово означает по-провансальски "хозяин",- пришло ей в голову. А мальчики, вытянувшись на плоском камне, где они завтракали, тем временем сладко заснули. * * * Мартина остановилась, чтобы перевести дыхание. Густые заросли, над которыми поднимались кривые стволы сосен, покрывали весь остров. И кусты, и деревья под ударами ветра трепетали, словно собираясь взлететь, и издавали глухой ропот, напоминающий шум бегущего стада. Одна в зарослях, на плато, сотрясаемом свирепыми атаками мистраля, девочка ощутила, как ее охватывает беспокойство. "Что это со мной? - подумала она.- Видимо, я слишком устала. И ничего больше!.." Однако тревожная дрожь не проходила. Нет, Мартина не жалела, конечно, что вызвалась пойти на поиски воды. Помня, сколько сил сегодня затратили Постаравшись взять верх над своей тревогой, она начала пробираться через кустарник. Вскоре девочка обнаружила дорожку, или, точнее, едва заметную тропинку, которая тянулась вдоль южного берега, со стороны открытого моря. "Ну вот, и ни к чему мне делать какие-то засечки, когда тут есть тропа",- сказала себе Мартина. Но потом ей подумалось, что по этой тропе, наверное, ходит военный патруль... и она заколебалась. Может, безопаснее все же идти по бездорожью? "Зато по тропе я пойду быстрее,- нашла она решающий аргумент.- Надо только смотреть в оба, чтобы вовремя уклониться от нежелательной встречи". И она двинулась вперед, шагая быстро, но осторожно и не переставая озираться. Внезапно тропа резко свернула в сторону, удаляясь от берега. В ту же минуту Мартина увидела высокую, более двух метров, изгородь из металлической сетки в крупную ячейку. Наличие изгороди объясняло, почему тропа изменила направление. Изгородь пересекала остров по всей его ширине; по крайней мере, такое впечатление создалось у Мартины. |
|
|