"Жорж Байяр. Мишель и китайская ваза ("Приключения Мишеля Терэ" #6)" - читать интересную книгу автора

А может, один из них устанавливается по Гринвичу, а другой - по
местному времени?
Мишель задумался.
Может быть, ты и прав, но я думаю, что оба настраивались одинаково, а
время вычислялось среднее - чтобы уменьшить погрешность.
Смотри-ка, здесь и секстант есть... до чего же сложная штука!
Вовсе нет, - возразил Мишель. - Видишь зеркало? С его помощью "ловят"
горизонт... и линза для того же...
Мишель взял в руки секстант и стал демонстрировать его работу кузену.
Сверток с вазой ему мешал, и он положил его на стол с хронометрами, а
секстант поднес к глазам. Мальчик настраивал окуляр до тех пор, пока к ним
вихрем не подлетели близнецы - им не терпелось узнать, что же там делает
Мишель. При этом Мари-Франс случайно толкнула какого-то прохожего, стоявшего
за спиной их брата, да так, что тот даже выронил свой сверток.
- О! Извините, мсье! - воскликнула Мари-Франс, поймав сверток на лету.
Прохожий грубо выхватил свой пакет из рук девочки и, пробормотав
несколько не слишком любезных слов, поспешил удалиться.
Ты чуть не вызвала дипломатический скандал! - усмехнулся Даниель.
Дипломатический скандал? - удивился Мишель. - С кем это?
Да с китайцем... ну, с тем, что тоже купил вазу у Дюкофра, - объяснил
Даниель.
Китаец?.. С чего ты взял? Раз азиат - значит, китаец, так, что ли?
Нет, это точно не он! - вмешался Ив, который что-то слишком уж сильно
волновался по такому незначительному поводу. - Я хорошо разглядел того, что
стоял рядом с нами у старьевщика.
В первый момент Мишель был озадачен излишней горячностью своего
младшего брата, но потом просто пожал плечами.
- Ты в своем уме, Ив? - поинтересовался он. - Честное слово, по-моему,
тебе просто голову напекло!
Ив надул губы. Даниель догадался, что мальчик все еще помнит шутку
Мишеля у лавки Дюкофра. Ему, конечно же, хотелось хоть чуть-чуть отыграться
перед старшими.
Мишель погладил младшего брата по голове и взъерошил ему волосы.
Разумеется, ты прав, малыш! Это действительно не тот же самый
человек, - сказал он снисходительно.
Ну уж нет! - возразила Мари-Франс, наконец дождавшаяся своего часа. -
Это именно тот! Вы же видели, что он нес такой же пакет, как наш! Вот так!
Ив хорошо знал, что если Мари-Франс сказала "вот так!", то продолжать
спор бесполезно. Однако последние слова сестренки несколько насторожили
Мишеля, и он быстро вскрыл пакет. Вид грозной рыбы с разинутой пастью
успокоил мальчика, и он снова запечатал сверток.
Что ты там рассматриваешь? - заинтересовался Даниель.
Кто знает, старина! Этот человек мог по ошибке взять не свой сверток.
Не хватало мне только притащить домой одну из тех уродин!
Глупости! Я поймала его пакет и отдала ему в руки! Разговор был прерван
появлением продавца.
Желаете что-нибудь приобрести, молодые люди?
Гм... нет мсье, мы просто смотрим.
Старайтесь "смотреть" без рук, - пошутил продавец. - Эти вещи старинные
и очень хрупкие. Естественно, все они подлинные.