"Жорж Байяр. Мишель и китайская ваза ("Приключения Мишеля Терэ" #6)" - читать интересную книгу автора А может, один из них устанавливается по Гринвичу, а другой - по
местному времени? Мишель задумался. Может быть, ты и прав, но я думаю, что оба настраивались одинаково, а время вычислялось среднее - чтобы уменьшить погрешность. Смотри-ка, здесь и секстант есть... до чего же сложная штука! Вовсе нет, - возразил Мишель. - Видишь зеркало? С его помощью "ловят" горизонт... и линза для того же... Мишель взял в руки секстант и стал демонстрировать его работу кузену. Сверток с вазой ему мешал, и он положил его на стол с хронометрами, а секстант поднес к глазам. Мальчик настраивал окуляр до тех пор, пока к ним вихрем не подлетели близнецы - им не терпелось узнать, что же там делает Мишель. При этом Мари-Франс случайно толкнула какого-то прохожего, стоявшего за спиной их брата, да так, что тот даже выронил свой сверток. - О! Извините, мсье! - воскликнула Мари-Франс, поймав сверток на лету. Прохожий грубо выхватил свой пакет из рук девочки и, пробормотав несколько не слишком любезных слов, поспешил удалиться. Ты чуть не вызвала дипломатический скандал! - усмехнулся Даниель. Дипломатический скандал? - удивился Мишель. - С кем это? Да с китайцем... ну, с тем, что тоже купил вазу у Дюкофра, - объяснил Даниель. Китаец?.. С чего ты взял? Раз азиат - значит, китаец, так, что ли? Нет, это точно не он! - вмешался Ив, который что-то слишком уж сильно волновался по такому незначительному поводу. - Я хорошо разглядел того, что стоял рядом с нами у старьевщика. младшего брата, но потом просто пожал плечами. - Ты в своем уме, Ив? - поинтересовался он. - Честное слово, по-моему, тебе просто голову напекло! Ив надул губы. Даниель догадался, что мальчик все еще помнит шутку Мишеля у лавки Дюкофра. Ему, конечно же, хотелось хоть чуть-чуть отыграться перед старшими. Мишель погладил младшего брата по голове и взъерошил ему волосы. Разумеется, ты прав, малыш! Это действительно не тот же самый человек, - сказал он снисходительно. Ну уж нет! - возразила Мари-Франс, наконец дождавшаяся своего часа. - Это именно тот! Вы же видели, что он нес такой же пакет, как наш! Вот так! Ив хорошо знал, что если Мари-Франс сказала "вот так!", то продолжать спор бесполезно. Однако последние слова сестренки несколько насторожили Мишеля, и он быстро вскрыл пакет. Вид грозной рыбы с разинутой пастью успокоил мальчика, и он снова запечатал сверток. Что ты там рассматриваешь? - заинтересовался Даниель. Кто знает, старина! Этот человек мог по ошибке взять не свой сверток. Не хватало мне только притащить домой одну из тех уродин! Глупости! Я поймала его пакет и отдала ему в руки! Разговор был прерван появлением продавца. Желаете что-нибудь приобрести, молодые люди? Гм... нет мсье, мы просто смотрим. Старайтесь "смотреть" без рук, - пошутил продавец. - Эти вещи старинные и очень хрупкие. Естественно, все они подлинные. |
|
|