"Джордж Бейкер. Тюряга" - читать интересную книгу автораЕще минута, а ведь надо еще успеть добежать до проходной.
- Вот, - сказала наконец Розмари, доставая из сумки какую-то цепочку. - Что это? - спросил ОН. - Это должно принести тебе удачу. Она протянула ему маленький крестик на посеребренной цепочке. - Ты ведь крещеный? - спросила она. - Да, - ответил Фрэнк. - Господь поможет тебе. Вчера я молилась над твоим талисманом весь день. - Он принесет мне удачу, - сказал Фрэнк. - Прощай! В два прыжка он преодолел расстояние, отделяющее его от ворот тюрьмы. На тюремных часах било ровно семь, когда Уоллес ставил в журнал отметку о его возвращении. 4. - Ты точен, как в аптеке, - сказал, приветливо улыбаясь ему, Уоллес. Но зуммер с контрольного пункта и ярко вспыхивающая красная лампочка все же недвусмысленно напоминали Леоне, что теперь он уже находится не в кругу близких, родных и друзей. Уоллес вышел из-за стойки и тщательно обыскал заключенного Леоне. - Ну как, - спрашивал, обыскивая его, Уоллес. - В четыре смотрел игру по ящику? - Нет, я пропустил, - отвечал нехотя Фрэнк, поднимая руки, чтобы надзирателю было удобнее обыскивать его. - Зря ты пропустил, - обхлопывал своими маленькими ладошками его голубые джинсы Уоллес. - Это была потрясающая игра. - М-м-м... - пробурчал Леоне. - Готов поклясться, - усмехнулся Уоллес, - что у тебя было более занимательная игра. - Ну еще бы, - рассеянно ответил ему Леоне, лишь бы отбрехаться. - А теперь тебе придется забыть про это, - засмеялся Уоллес, глядя на его отсутствующее выражение лица. - Да опять проблема у меня с автомобилем. Не знаю, что с ним делать, с этим чертовым "плимутом", - попытался увести разговор в сторону Леоне, почувствовав, что Уоллес догадывается, в чем причина его печали. - У тебя, наверное, в бензобаке вода, - сказал Уоллес. - Открой рот. Он посмотрел, не проносит ли чего Фрэнк во рту. Шмон - есть шмон. - Снимай свитер, - сказал, подходя к Фрэнку, сержант Уинфилд. - Я тебе чудесную рубашечку приготовил. Фрэнк снял свитер и голубые джинсы, готовясь облачиться в арестантскую одежду, которую принес ему Уинфилд. Впрочем, не такая уж она была и арестантская, обычная одноцветная рубашка и пара брюк - хлопковые для "пребывания в помещениях и камерах", как было написано в памятке, и полушерстяные для прогулок. Куртки выдавали по желанию, в "Рэдстоуне" всегда было тепло, ведь в котельной работали сами заключенные. А верхняя одежда - полушубки - как всегда, в раздевалке. - Эй, Фрэнк, ты мне принес какой-нибудь подарочек с воли? - окликнул его Джоуд, когда он наконец вышел в общий зал, где уже толпились в ожидании |
|
|