"Мэдлин Бейкер. Сердце беглеца" - читать интересную книгу автора

Отбросив воспоминания, Логан вновь начал нахлестывать лошадь, тщетно
стараясь заставить бежать быстрее усталое и истощенное животное. Белый
человек был бы потрясен тем, с какой жестокостью он обращался со своей
гнедой кобылой, но Тайри взрастили апачи.[2] А апачи погоняли своих лошадей,
пока те не падали бездыханными, а потом, если позволяло время, съедали тушу.
Он тихонько выругался, когда кобыла споткнулась, и взмолился про себя,
чтобы у несчастной клячи хватило сил донести его до дальних гор или на худой
конец до приличного убежища, где он мог бы переждать, пока посланные в
погоню не потеряют надежду его найти.
Но как раз, когда он об этом подумал, гнедая споткнулась в последний
раз. Тайри сильно встряхнуло, и он едва успел спрыгнуть с седла, прежде чем
лошадь завалилась на бок. Из раздувающихся ноздрей кобылы брызнула кровь, а
в ее влажных карих глазах застыло выражение смертельной муки.
Прищурившись, чтобы защитить глаза от слепящего солнца, Тайри поглядел
на дорогу, оставленную позади. Пока что она была пуста, но он знал, что
Толстозадый и его люди неуклонно идут по его следам, как волки, преследующие
буйвола. И Тайри двинулся пешком, зажав рукой рану. По телу прокатилась
новая волна боли, и лицо его снова покрылось испариной.
Он шел и шел и наконец оказался на небольшом островке земли,
ограниченном с одной стороны красными стенами каньона, с другой - небольшими
ручейками. Остановившись ненадолго, он огляделся. На юге, в той стороне, где
находилась Мексика, змеей извивалась синяя лента реки - там была свобода. На
мгновение у него возникло искушение направиться туда. Но именно этого от
него ожидали полицейские и потому он направился, как и прежде, на север, к
песчаным холмам, с трудом вытаскивая ноги из вязкого песка. Каждый шаг
требовал отчаянного усилия, от каждого вдоха рана ныла сильнее, и все же он
двигался вперед с улыбкой, больше напоминающей гримасу, глядя, как песок
затягивает его следы.
Он взобрался на вершину последней дюны, а затем, как с горки, съехал с
нее и оказался в скудной тени низкорослого кактуса сагуаро. Он хмуро
посмотрел на ладонь, окрашенную липким и красным, и тихонько проклял
ранившего его надзирателя. Скривившись от боли, он снял пропитанную кровью
повязку. Рана, теперь уже двухдневная, начала гноиться. От входного
отверстия наподобие веера расползлись красные лучи, напоминающие спицы
колеса.
Сменив промокшую повязку, Тайри мимоходом подумал о том, как хорошо
было бы выпить стакан холодного пива, которое бы прочистило горло от пыли. А
еще больше подошел бы для этой цели высокий стакан кентуккийского бурбона,
заодно притупивший бы обжигающую боль в боку. Но он мгновенно забыл об этих
несбыточных желаниях при виде облака пыли, поднимающегося на дороге.
Со своего наблюдательного пункта он сумел разглядеть конный полицейский
отряд из двенадцати человек. Они остановились возле его павшей гнедой
кобылы. Он видел, что они возбужденно переговариваются и спрыгивают с коней,
чтобы получше рассмотреть землю. Броуди, территориальный шериф, был легко
узнаваем даже на расстоянии. Тяжелый и тучный, он походил на жирного
медведя-гризли, вставшего на дыбы.
Среди этой компании нет настоящего следопыта, подумал Тайри, и произнес
про себя краткую благодарственную молитву за то, что в числе отряда не
оказалось ни собак, ни индейцев-проводников.
Они глупы, подумал Тайри презрительно. Какие дураки! Топчутся на месте,