"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

он принес записку от дворецкого сэра Джеймса, которую ему передал Джо
Пайпер, Грейс встретила его очень радушно.
- Ничего страшного, - сказал он, когда Грейс принялась извиняться за
то, что задержала работу. - Мне не хотелось вас беспокоить, вам и так
нелегко.
Известие от дворецкого сэра Джеймса лишь усилило тревогу Грейс. Он
писал, что господин ничего ему не рассказывал, но ему кажется, что на
побережье действительно что-то случилось.
Вскоре после отъезда Стэпли заявился мистер Холвелл, который держал
лавку в Рейнхэме. Ему, видите ли, необходимо узнать, не пожелает ли чего
купить мисс Грейс. Он собирается послать заказ своему поставщику и хотел бы
заодно, чтобы она проверила, правильно ли он все записал.
- Я подумал, может, вы пожелаете приобрести материю на платье, мне
предлагают очень симпатичный муслин. Особенно хорош белый.
Сказал бы прямо - на подвенечное платье! Грейс, однако, сдержалась.
- Нет, я пока что обойдусь тем, что у меня есть. Во всяком случае,
благодарю вас, что вспомнили обо мне.
Следующим был Билли Оукен, которому понадобилось прочесть письмо, а
заодно он предложил сделать ей новые ботинки.
- У меня есть отличный синий сафьян, мисс Грейс, как раз для вас.
Грейс была бы тронута, если б не владевшее ею раздражение. Ушел Билли,
и заглянули двое рассыльных, якобы желавшие справиться, правильно ли они
идут к Литл-Колд-Харбор. Джемайма, которая, как и Грейс, уже потеряла всякое
терпение, без обиняков выпроводила их. Последней каплей в чаше терпения
стала жена кузнеца, проделавшая некороткий путь от Рейнхэма лишь для того,
чтобы Грейс проверила письмо, которое она написала своему родственнику.
- Я надеюсь, мисс Грейс, что кузен пристроит мою старшую дочь в доме
своего хозяина, только не знаю, как получше ее отрекомендовать, и в то же
время чтобы они не подумали, будто я преувеличиваю, она же все-таки моя
дочь.
Не успела Грейс пробежать глазами письмо, как раздался стук в дверь и
на пороге возник Джек Гиббс, портной аж из самого Веннингтона.
- Он хочет показать вам какие-то фасоны, мисс, - недовольно сообщила
Джемайма, вводя его в гостиную. Жена кузнеца, направлявшаяся к выходу,
остановилась.
Портной, держа шляпу в руке, проговорил извиняющимся тоном, что, мол, у
него есть один очень миленький фасон пальто, который ему захотелось показать
мисс Грейс.
- Он случайно не французский? - пропищала миссис Джоунс, заглядывая в
листок, который портной подал Грейс.
Стоявшая позади нее Джемайма шумно выдохнула сквозь зубы, а Гиббс
покраснел. Грейс, решив держаться до конца, сделала вид, будто не слышала,
и, осмотрев фасон, отдала лист портному.
- Надеюсь, вы оба извините меня, но я сегодня чрезвычайно занята,
сказала она.
Портной беспрекословно двинулся к двери, повинуясь указующему персту
Джемаймы. Миссис Джоунс была не из таковских. Подождав, пока Гиббс скроется
за дверью, она, понизив голос, приступила к расспросам:
- Это правда, мисс Грейс?
- Что правда? ответила вопросом на вопрос Грейс, с трудом сдерживая