"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора Он отпустил ее пальцы, и Грейс положила руки на колени, пытаясь
успокоиться. - Были бы вы посильнее, можно было бы уйти. Анри засмеялся. - Ночью вы так рассердились, ma chere, когда я попробовал уйти. - Просто я видела, что у вас нет сил куда-то идти. - Грейс вздохнула. - Почему они мне не поверили, когда я сказала, что вы ушли? Я пыталась их убедить, что вы исчезли той же ночью... - Это объясняется просто. Жан-Марк спрашивал во многих местах, ведь так? А все знают, что я здесь. - Но они не знают, кто вы. Они не знают, что вы француз. - Но все слыхали про раненого, а Жан-Марк, я уверен, спрашивал не про француза, а про раненого. - Да, наверное, так и было, - согласилась Грейс. - Ну вот, видите. Он и вас, кстати, спрашивал про раненого. И в первый раз ему отвечают, что он был здесь. Вы ему говорите, будто не знали, что я француз и что я ушел той же ночью. Будь я на месте Жан-Марка, я тоже что-то заподозрил бы. - Это, наверное, потому, что я сказала, будто не знаю, что вы француз! - с досадой воскликнула Грейс. - Наверное, в этом все дело. Господи, какая я дура! Надо было ему сказать, что вы все время были без сознания, так что я, естественно, не могла узнать, кто вы и что вы. Не удивительно, что у него возникли подозрения. Анри покачал головой. - Может, и так, Грейс, но не думаю. Вполне возможно, что он вам что я вам кое-что рассказал. - Нежная улыбка разлилась по его лицу. - Жан-Марк ведь не знает Грейс, которая передо мной, - Грейс, у которой отважное сердце, которая почти ничего не знает об Анри Русселе, но готова сделать все ради его спасения - от смерти, от ареста и от врага. Даже если он французский шпион. Грейс бросило в жар. Она мотнула головой, словно стряхивая комплимент. - Глупости. Так поступил бы каждый в этих обстоятельствах. - Но вы, ma chere, не каждый, - ласково сказал Анри. - Поэтому я и остался. У Грейс на миг замерло сердце. Не зная, что сказать, она смотрела в зеленые глаза, тая под их взглядом. А потом Анри вдребезги разбил робкую надежду. - Что бы ни случилось, Грейс, я буду помнить вас всю жизнь. Она растянула в улыбке помертвевшие губы и услышала свой собственный голос, звучавший на удивление спокойно: - Ну, мы должны постараться, Анри, чтобы ваша жизнь была долгой. Она встала и, стараясь не шуметь, пошла к двери. - Вы пока отдыхайте, - сказала она от порога. - А я пойду поработаю. Если повезет, Мейберри вернется за французом, дежурящим у ворот, до того, как стемнеет. Долгий и осторожный спуск по лестнице оказал на нее целительное действие. К тому времени, когда Грейс дошла до прихожей, она успела справиться с желанием разрыдаться. |
|
|