"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

удивлению Анри, повернулся к сидевшему у двери акцизному инспектору.
- Вуфертон!
Тот подошел к столу. Анри удивился еще больше, когда сэр Джеймс
протянул ему бумагу. Вуфертон быстро прочел глазами то, что там было
написано - ага, значит, владеет французским! - и посмотрел на судью.
- Похоже на прошение, - сообщил он. - Нет ни адресата, ни подписи -
вот, взгляните сами. Получателя, кто бы он ни был, просят посмотреть, нельзя
ли чего сделать, чтобы спасти пятерых аристократов по фамилии де ла Кур.
Похоже, маркиз де ла Кур находится в Бельгии и просит помочь членам своей
семьи, которых забрали год назад.
Анри тяжело было вспоминать об этом. Письмо попало к нему слишком
поздно - трое взрослых и двое детей были уже казнены. Как и другие, которых
он знал и тщетно пытался спасти. Все его хитроумные маневры сорвались, и
виноват в этом, конечно же, Жан-Марк, переметнувшийся к революционерам.
Под рассеянным взглядом Анри акцизный инспектор стал читать одну бумагу
за другой. Интересно, теперь-то сэр Джеймс выдаст его Лорио? Или с ним
произойдет такая же метаморфоза, как с Грейс, и он поймет и примет его
таким, каков он есть?
То, что Грейс пришла, было крайне важно, потому что она принесла, сама
не ведая о том, его последний козырь. Анри ужасно не хотел пускать его в
ход, опасаясь, что последствия могут быть совсем не те, которых он ожидает.
Анри посмотрел на Грейс. Она сидела, сложив руки на коленях и нервно
сжав кулаки, и он еле удержался, чтобы не подойти и обнять ее.
Почувствовав его взгляд, Грейс повернула голову и взглянула на него.
По-прежнему бесстрастен. Как хорошо он умеет скрывать свои чувства.
Внезапно раздавшийся голос заставил ее вздрогнуть.
- Я все прочел, сэр, - объявил Вуфертон, протягивая бумаги сэру
Джеймсу.
- И что?
- Трудно сказать что-то определенное, но, - Вуфертон бросил взгляд на
Грейс, - я склонен согласиться с мисс Грейс. Похоже, джентльмен набросал
план своего собственного судебного процесса, а в списке имена людей,
входящих в подпольную сеть. Набросок карты я не разобрал. Что же до
остального, сэр, то совершенно ясно, что ему удалось каким-то образом
похитить записку самого Робеспьера.
Сэр Джеймс обратил строгий взгляд на Анри.
- Желаете что-нибудь добавить?
По лицу Анри Грейс заметила, что он колеблется. Почему он ничего не
говорит? Ему наверняка есть что сказать! Ей показалось, что прошло уже
несколько минут, а он все молчал. И Грейс не выдержала.
- Анри, скажи им! Хотя бы то, что говорил мне. - Молчание. Грейс в
отчаянии повернулась к судье: - Он вам сказал, что в него стрелял Лорио? Он
хороший стрелок и промахнулся лишь потому, что было темно.
- Но даже если это и так, чем нам это может помочь? - скептически
заметил сэр Джеймс.
- Не знаю, - упавшим голосом проговорила Грейс. - Могу сказать только
одно - передав Анри этим убийцам, вы подпишете ему смертный приговор.
Неужели то, что Лорио проник ночью к нему в комнату, ни о чем вам не
говорит?
- Оставь, Грейс. - Анри потянулся через стол и взял ее за руку. - Пусть