"Элизабет Бэйли. Ради дружбы" - читать интересную книгу авторапомешало бы знать, хорошо ли ей будет с ним.
Внезапно вернулось непривычное ощущение, охватившее Тимму, когда он сжал ее руки. Значит ли это, что она неравнодушна к нему? Да нет, не может быть. Она просто была ошеломлена его предложением, и все. Не успела Тимотия приступить к доскональному анализу своих ощущений, как послышался голос ее подруги Сюзан Херст: - Ты здесь, Тимма? Ты что, не слышала, как я подъехала? Ужас: такое солнце, а ты без шляпы! Это не в твоих привычках! Может, лучше вернуться в дом? Тимотия никак не могла взять в толк, почему Сюзан обращается с ней как с младшей сестрой. Подруга была не только на целых два года моложе, но и на полголовы ниже и выглядела маленькой и тоненькой рядом с ней. Сюзан была в розовом муслиновом платье с короткими рукавами фонариком, с глубоким вырезом, украшенным оборкой и атласным бантом под цвет лент на соломенной шляпе. На ее вполне заурядном лице светились большие карие глаза, из-под шляпы выбивались русые кудри. Она была не очень умна, но обладала врожденным вкусом и чувством меры. Тимотия очень дорожила своей доброй и верной подругой, что, впрочем, не помешало ей недовольно проворчать: - Не начинай и ты тоже, Сюзан! С меня хватит того, чего я натерпелась сегодня от Лео. - А-а, так, значит, он приходил? - И не просто так приходил, - сказала Тимотия, обрадовавшись возможности поделиться своими переживаниями. - Ты не поверишь, Сюзан! Он сделал мне предложение! Сюзан округлила глаза. подозрением. - Так ты знала? Сюзан зажала рот ладонью, с испугом глядя на нее. - Ой, Тимма, прости! - Значит, знала. Прекрасно! Ну, погоди, Лео! Тоненькие пальчики впились в руку Тимотии. - Умоляю, не говори ему ничего! Господи, какая я дура! Проболталась! Валентин предупреждал меня, чтобы я держала рот на замке! Тимотия отдернула руку. - Поздно спохватилась, Сюзан. Я и так в курсе, что Лео обсуждал это с Валентином. Единственное, о чем я не знала, так это о твоем участии в заговоре. - Тиммочка, ну о чем ты говоришь? Разве я могу сговариваться с кем-то за твоей спиной? - Скажи-ка мне вот что, - сердито спросила Тимотия, - Лео приходил к тебе, рассказывал о том, что собирается сделать? - Да нет же, нет, нет! Мне Валентин рассказал. - Этого надо было ожидать. А ведь я предупреждала Лео, что лорд Пентр разнесет новость по всей округе. - Но он никому не говорил, я уверена, - расстроенно возразила Сюзан. - Он сказал мне, что поклялся Лео молчать. - И тут же нарушил клятву и рассказал все тебе. - Тимотия незаметно для себя ускорила шаг. - Просто он знал, что ты все равно со мной поделишься. - Сюзан |
|
|