"Эльяс Базна. Я был 'Цицероном' " - читать интересную книгу автора

угрожающие тени существовали только в моем воображении и что нет причины не
продолжать начатое.
В одно прекрасное утро я отправился к леди Нэтчбулл-Хьюгессен.
Я рассказал - ей, что одна моя родственница, молоденькая девушка, на
днях приезжает в Анкару и ей негде остановиться. Не нужна ли она случайно
леди Нэтчбулл-Хьюгессен?..
Она холодно выслушала меня. Служанка ей не нужна, но девушка на
несколько дней может остановиться в посольстве, пока не найдет чего-нибудь
подходящего. Она сказала это с видимым безразличием.
- Очень благодарен вам, мадам, - сказал я и, поклонившись, вышел из
комнаты.
Во время разговора с леди Нэтчбулл-Хьюгессен я тщательно изучал ее. Как
жена посла будет реагировать на мою просьбу? Но было ясно, что она ни в чем
меня не подозревала. Никто не знал, что Цицероном был я. В тот день я
чувствовал себя на седьмом небе. После второго завтрака посол, как и обычно,
играл на рояле. В тот день он позвонил и спросил стакан фруктового сока. Я
принес его и несколько минут почтительно слушал музыку.
- Ваше превосходительство, вы прекрасно играете, - позволил себе
заметить я.
- Благодарю, вас, - ответил он с улыбкой.
Я закатил глаза и, приложив руку к сердцу, начал петь арию из "Летучего
голландца".
Как я уже сказал, в тот день я чувствовал себя на седьмом небе. В
середине фразы я остановился с виноватым выражением лица.
- Извините меня, ваше превосходительство. Сэр Хью улыбнулся и кивнул.
- У вас неплохой голос. Похоже, что вы учились.
- Да, ваше превосходительство, я учился в стамбульской консерватории.
Сэр Хью взял несколько аккордов и улыбнулся. Я сразу узнал знакомую
мелодию. Положив руку на рояль, я запел:

In einem Bächlein helle, da schoss in froher Eil,
die launische Forelle vorГjber wie ein Pfeil...

Посол аккомпанировал превосходно. Он вел мой голос, как настоящий
музыкант.
Нет, он, конечно, не подозревает меня.

Ich stand an dem Gestade und sah in sГjsser Ruh,
das muntere Fischleins Bade im klaren Wasser zu.

Музыка унесла нас далеко-далеко. Комнату заполнили чудесные звуки.

Doch plГ||tzlich war das Wasser trГjbe,
und eh'ich mich's versah...

Песня кончилась. Каждый из нас расточал комплименты другому. Выйдя из
гостиной с пустым стаканом, я решил, что у меня нет причин бояться посла.
Он играл более часа. Музыка разливалась по всему дому. За это время я
успел сфотографировать несколько документов. В одном из них упоминалось, что
14 января 1944 года должен быть произведен налет авиации союзников на Софию.