"Эдвард Бич. Вокруг света под водой " - читать интересную книгу авторана ленте регистратора, напоминало шпили и башни средневекового собора. Мы
уменьшили ход до самого малого, чтобы иметь возможность уклониться от горы, если ее вершина достигает глубины, на которой мы идем. [372] Медленно, как бы крадучись, мы прошли над вершиной горы, затем повернули на обратный курс, сделали несколько галсов в различных направлениях и точно определили таким путем местонахождение и форму склонов горы со всех сторон. Следует признаться, что такое внезапное уменьшение глубины напугало меня. До тех пор пока мы не прошли над вершиной подводной горы и не определили минимальное расстояние от нее до поверхности моря, мы не имели другой возможности определить, как высоко поднимается этот пик от дна океана. Если бы гора была выше, а мы шли бы на глубине, значительно превышающей ту, на которой мы находились, и если бы мы не вели тщательного наблюдения за регистратором глубины, мы могли бы врезаться в гору так же, как врезается в наземную гору самолет. Результат был бы таким же катастрофическим. Когда я выходил из центрального поста, убедившись, что пик остался далеко позади, а его положение определено и записано в вахтенный журнал, я узнал, что эта подводная гора уже получила название. По традиции тот, кто открыл значительные географические объекты, имеет право давать им название, и вахтенный у регистратора глубин Сондерс аккуратно надписал на нашей путевой карте напротив точки, определяющей местоположение горы: "Пик Сондерса". 24 февраля мы предполагали увидеть остров Сан-Педро и скалу Сент-Пол. По расчетам старшего помощника Адамса мы должны были обнаружить остров прямо этом острове, но узнали очень мало. Согласно описанию в лоции, это был голый необитаемый островок; когда-то на нем собирали гуано, для чего был построен небольшой причал, но его давно разрушило морской волной. На самой высокой скале возвышался заброшенный маяк. Мы шли в подводном положении больше недели, и, на наше несчастье, в течение последних тридцати шести часов небо было затянуто тучами. Это не позволило Адамсу вести астрономические наблюдения через перископ. В четыре часа утра на небе не было видно ни одной звезды. В восемь тридцать мы снова начали подвсплывать на перископную глубину в надежде взять высоты утреннего солнца. На этот раз, когда лодка проходила через слой [373] температурного скачка, мы внезапно услышали громкий и ясный шум винтов. Это был яркий пример того, как разница в температуре или солености слоев воды может блокировать эхосигналы гидролокатора на сравнительно небольших расстояниях. Осторожно вывели "Тритон" на перископную глубину и наконец подняли над водой тонкую головку перископа. Судно, с которым был установлен гидролокационный контакт - в поле зрения. Это теплоход водоизмещением восемь - десять тысяч тонн, но из-за дальности расстояния мы не могли установить, какой стране он принадлежит. Тем временем мы искали солнце в надежде определить свое место. Но, увы, безуспешно. Если наш корабль сносило каким-нибудь неизвестным течением или если мы имели хотя бы небольшую ошибку в расчетах, идя последние тридцать шесть часов по счислению, мы легко могли миновать маленький островок, пройдя от него в нескольких милях и не заметив его. В одиннадцать часов пятьдесят шесть минут Адамс доложил, что остров |
|
|