"Джеймс Бибби. Власть и Порок" - читать интересную книгу автора - Что за... - начал Кратаван, но Хэйвей не дал ему договорить.
- Хорошо, э, Атали. Как вам будет угодно. - Хороший мальчик,- прошептала Атали, затем дверь в дальнем конце комнаты открылась и закрылась, и девушка исчезла. Спустя пять минут они совершенно изменились. Костюмы были сшиты из черного латекса и состояли из обтягивающих штанов и майки, в которых каждое движение причиняло неудобство, да еще из тесного капюшона с прорезями для глаз и носа. Хэйвей с трудом мог что-то видеть через эти отверстия, поскольку в помещении и так было довольно темно, так что он начал понимать, как трудно было посетителям рассмотреть друг друга. - Пошли, Кратаван, - сказал он. - Давай поскорее покончим с этим делом. Они не без труда добрались до двери. Набрав полную грудь воздуха, Хэйвей шагнул за порог и тотчас замер. Он не ожидал увидеть ничего хорошего, но то, что открылось перед его взором, превзошло все опасения. Он оказался в огромной комнате, которую кто-то не без успеха попытался стилизовать под подземную темницу. Мерцающие факелы торчали в подставках на голых каменных стенах, пол был замощен большими плитами, а сводчатый потолок покрывали разводы плесени и хлопья пыльной паутины. Справа на стене висели цепи, кандалы и наручники, в которых были закованы несколько мужчин в темных костюмах и капюшонах, и стояло несколько подставок с хлыстами, плетьми и тому подобными предметами. В центре зала стояли орудия истязаний вроде дыбы и позорного столба, а в противоположной стене виднелись две двери с табличками "Детская" и "Гауптвахта"[5]. Совершенно неуместным в такой обстановке казался уставленный дорогими напитками бар, за которым присматривал полуорк[6] в элегантном черном жилете. облегающие черные кожаные костюмы, высокие сапоги и полумаски. На всех клиентах были такие же, как на Хэйвее и Кратаване, костюмы, лишь в одном или двух случаях немного измененные своими хозяевами. В частности, один тучный высокий человек, прикованный к стене наручниками, вырезал из штанов ширинку, и его интимные органы были выставлены на всеобщее обозрение. Хэйвей с отвращением уставился на толстяка. - Я кое-что вспомнил, - прошептал он, обращаясь к Кратавану. - Надо забрать мои часы у ростовщика. - Сэр, - возбужденно зашептал Кратаван, не отрывая взгляда от бара. - Мне кажется, я узнал бармена. Мы несколько раз ловили его на карманных кражах. Хэйвей сосредоточился. - Так-так-так, - забормотал он. - Дэнни-воришка. Что он здесь делает? Кратаван, оставайся тут и гляди в оба. Я пойду перекинусь парой слов с Дэнни. Едва он подошел к стойке, как бармен вопросительно поднял голову. - Слушаю, сэр, что желаете? - Желаю тебе шесть месяцев тюрьмы, если не ответишь на мои вопросы, Дэнни, мальчик мой, - негромко ответил Хэйвей. - Что за... - пролепетал Дэнни. - Кто?.. Хэйвей быстро оглянулся по сторонам и приподнял краешек капюшона, открывая часть лица. - Мистер Хэйвей! Я должен был это предвидеть! Сюда приходит чуть не половина всего полицейского состава! |
|
|