"Шерил Биггз. Обманутые сердца " - читать интересную книгу автора - Зачем я это делаю? - она принялась молиться про себя, как делала
всегда, когда позволяла Белль втянуть себя в очередную интригу... что случалось слишком часто. - Да, я иду, Белинда Сорбонтэ, - Линн передразнила сестру, назвавшую ее полным именем. - Разве может быть иначе? Белль снова взяла свой чемодан. - Конечно нет, но сначала ты до смерти замучаешь нас своими сомнениями. У входа на трап стоял молодой бортпроводник, помогая пассажирам подняться на борт. Из-под белой фуражки в разные стороны торчали кудрявые каштановые волосы. Он в недоумении переводил глаза с Белль на Линн, пораженный сходством приближающихся к нему совершенно одинаковых женщин. Такое поведение со стороны незнакомых людей было привычным для сестер, когда они выходили куда-нибудь вместе. Белль проигнорировала удивленный взгляд. В конце концов, на ней сегодня голубое платье, а на Линн зеленое, так что не такие уж они одинаковые. Сестры одевались одинаково только в том случае, когда действительно не хотели отличаться друг от друга. Белль передала свой чемодан проводнику и ступила на борт. - Но кто-то должен хоть чуть-чуть беспокоиться и сомневаться, если ты этого не делаешь, - спокойно проговорила Линн. Она подала бортпроводнику руку и позволила ему помочь ей. На губах девушки заиграла благодарная улыбка, когда молодой человек подал ей саквояж. Она поспешила вслед за сестрой, уже шагавшей по проходу, ведущему к каютам. - Я только думала, может быть, для этого дела лучше бы нанять кого-нибудь... Мы ведь с тобой не... - Папа нуждается в нашей помощи, - фыркнула Белль. - В любом случае, объяснив цели визита? - она покачала головой. Густая копна серебристых волос рассыпалась по плечам, покрыв их подобно платиновой шали. - Нет, мой план - единственная возможность. И у нас все получится, вот увидишь. Линн вздохнула: - Надеюсь, ты права. - О, ты слишком беспокоишься, - Белль слегка усмехнулась, продолжая шагать по палубе. - Разве мои планы хоть когда-нибудь не срабатывали? Линн поморщилась и устремила взгляд своих ярко-голубых глав на упрямую сестру. Та обернулась, но услышав ответа. - Ну хорошо, - сдалась Белль. - Всего лишь раз, когда я уговорила тебя покататься на папиных призовых скакунах и нас поймали, - она снова усмехнулась. - Однако ничего подобного не случилось бы, если бы мы выехали раньше. Но мы этого не сделали, так как ты слишком долго не могла решить, ехать или нет. - А тот раз, когда мы купались нагишом в пруду Калзи? - напомнила Линн. - Ну, если бы ты не проболталась Эдди Пелликот, куда мы отправляемся, у нас не собралось бы столько зрителей, - на губах Белль промелькнула дьявольская усмешка. - Уверена, в тот день на пруду собрались все мальчики из Натчез Каунти. - И папа тоже, - напомнила Линн. Белль не придала значения осуждающим ноткам в голосе сестры. Внимание со стороны целой толпы восхищенных мальчишек было забавным, но им тогда здорово досталось от отца. Белль остановилась у одной из кают, выходящей на наружную палубу. - 5-Б. Наша, - она вставила ключ в замочную скважину, но обнаружила, |
|
|