"Грег Бир. Божий молот ("Божий молот" #1)" - читать интересную книгу автораясный план действий.
Голдстоун, или Эдвардс, или, быть может, форт Ирвин? Он позвонил в справочную и узнал номер командующего военно-воздушной базой в Эдвардсе. Пока в трубке слышались гудки, Эдвард пытался придумать предлог для разговора. Реслоу прав: правдивый рассказ ни к чему не приведет. - Штаб генерала Фролиха. Говорит лейтенант Блант. - Лейтенант, меня зовут Эдвард Шоу. - Он пытался говорить спокойно и складно, как телерепортер. - Я и двое моих коллег видели реактивный самолет, который упал в двадцати милях от Шошоне - городка, где я сейчас нахожусь. Лейтенант мгновенно заинтересовался и принялся уточнять детали. - Не знаю, как назвать этот самолет, - продолжал Эдвард, тщетно пытаясь унять дрожь в голосе. - Он не похож на те, что мне известны, хотя, быть может... Ах, да, одному из нас показалось, что, судя по газетам, это "МиГ". - "МиГ"? - В тоне военного чувствовался скепсис. На лице Эдварда проступило отчаяние. - Вы своими глазами видели, как самолет упал? - Да, сэр, и обломки... Я не знаю русского, но, полагаю, там надписи на кириллице. - Вы уверены? Пожалуйста, назовите свое имя и скажите, какие при вас документы. Эдвард повторил, как его зовут, и продиктовал номера удостоверения личности, водительских прав и - для полноты картины - кредитной карточки. - Мы видели, куда падал пилот, но не нашли его. - Он жив? - Он висел на стропах парашюта, лейтенант, и выглядел живым, но его отнесло на скалы. - Из Шошоне... Я не выяснил название магазина. - "Чарлз Морган Компани Маркет", - подсказала брюнетка. Эдвард повторил за ней: - Городской бакалейный магазин. - А вы смогли бы проводить нас к месту, где видели самолет? - Да, сэр. - И вы осознаете, какое наказание вас ждет, если это дезинформация? - Да, сэр, сознаю. Обе женщины смотрели на него широко раскрытыми глазами. - "МиГ"? - переспросила изящная брюнетка с недоверием, когда он повесил трубку. - Послушайте, - начал Эдвард. - Я соврал им, но не собираюсь скрывать правду от вас. Мне нужна морозилка. Эстер побледнела так, будто собралась упасть в обморок. - Сто происходит? - спросила она. - Стелла, в сем дело? Ее и без того протяжная речь замедлилась, по посеревшему лицу струился пот. - На вас вся надежда, - обратился Эдвард к Стелле. Она оглядела Шоу с головы до ног и обратила внимание на его пояс и молоток в кожаном футляре. - Вы ищете камни? - спросила она. - Я геолог. - Откуда? - Из Техасского университета. |
|
|