"Грег Бир. Божий молот ("Божий молот" #1)" - читать интересную книгу авторапротянул к ней руку, но передумал и не дотронулся.
Реслоу поднялся. - Я даже подпрыгнул от испуга. - Господи, Боже мой! - вздохнул Минелли. - Что нам делать? Голова оторвалась от песка, и на геологов посмотрели три прозрачных глаза цвета хорошо выдержанного хереса. Шок был настолько велик, что никто не пошевелился. наконец Эдвард медленно, даже будто нехотя отступил назад. Глаза на митре следили за ним, затем закатились, и голова вновь упала на песок. Существо издало звук, приглушенный и неразборчивый. - Мне кажется, нам лучше уйти, - предложил Реслоу. - Оно очень слабое, - заметил Минелли. Эдвард занялся поисками следов или бечевки - доказательств розыгрыша. Он почти не сомневался, что имеет дело не с ловким трюком, однако хотелось до конца убедиться в этом. Уж слишком нелепые гипотезы одна за другой лезли в голову. Снова раздался приглушенный звук. - Оно говорит что-то, - бросил Реслоу. - Или пытается, - добавил Эдвард. - На самом деле, оно не так уж и уродливо, - сказал Минелли. - Оно симпатичное, Эдвард. Эдвард вновь нагнулся к созданию, не забыв выставить вперед ногу в тяжелом ботинке. Таинственное существо подняло голову и отчетливо произнесло: - Очень сожалею, но у меня плохие новости. - Что? - Голос Эдварда задрожал. - Сожалею, но у меня плохие новости. - Вы больны? - спросил Эдвард. - У меня плохие новости. - Мы можем помочь вам? - Ночь. Сделайте ночь. Схожий с шелестом листьев на ветру голос мог бы быть даже приятным, если бы не вялый тон. Запах йода резко ударил в нос, и Эдвард отпрянул, скривившись. - Сейчас утро, - начал он. - Ночь не наступит до тех пор, пока... - Тень, - перебил Минелли с озабоченным выражением лица. - Он хочет в тень. - Я принесу тент, - предложил Реслоу. Он спрыгнул с валуна и побежал к лагерю. Минелли и Эдвард посмотрели друг на друга и перевели взгляд на незнакомца, распластавшегося на песке. - Лучше бы нам унести отсюда ноги, - прошептал Минелли. - Мы остаемся, - заявил Эдвард. - Верно. Удивление на лице Минелли сменилось выражением изумленного любопытства. Он разглядывал находку, как музейный экспонат. - Смех, да и только, - наконец заключил он. - Сделайте ночь, - молило то ли животное, то ли растение... На первый взгляд Шошоне казался чем-то вроде перевалочного пункта для грузовиков - кафе, лавка подержанных вещей, почта да бакалейный магазин. |
|
|