"Джулия Бирн. Пленница викинга " - читать интересную книгу автора

Джулия Бирн


Пленница викинга



OCR Aria
"Пленница викинга": Радуга; Москва; 2004


ISBN 5-05-005862-7, 0-263-83506-5

Оригинал: Julia Byrne, "The Viking's Captive"
Перевод: Марина Коврова

Аннотация

Во время набега норманнов на поместье Селси леди Ивейна попыталась
воспользоваться суматохой, чтобы сбежать от ненавистного мужа. К несчастью,
ее супруг под шумок решил расправиться с ненавистной женой, и только
появление Рорика, вождя викингов, помешало ему забить Ивейну до смерти.
Рорик забирает полуживую женщину к себе на корабль, но желание спасти ее
борется в его сердце с желанием сделать ее своей.

Джулия Бирн
Пленница викинга

Первая глава

Англия, 904 год от Рождества Христова
Небо было затянуто дымом: густая черная пелена опустилась на город,
наполнив его вонью горящей соломы. Треск пламени заглушал даже стук топоров
о щиты, звон мечей и женские вопли.
Порыв ветра, разметавший волосы выбежавшей из конюшни девушки, принес с
собой несмолкающий гул голосов, в которых, казалось, не было ничего
человеческого.
При звуках этого ужасающего рева девушка испуганно застыла посреди
двора. Прижимая к груди вязаную тунику, а другой рукой заправляя киртл* в
шоссы**, украденные из каморки, где жили конюхи, она бросила взгляд на
пустую дорогу за частоколом. Большие деревянные ворота были распахнуты
настежь и оставлены без охраны.
______________
* Киртл - нижнее платье или рубашка с глубокой шнуровкой и
пристегивающимися длинными рукавами.
** Шоссы - длинные, плотно облегающие ноги, разъемные штаны-чулки.

Неужели все спрятались в лесу? - удивилась она. - Даже муж?
Нет. Ответ пришел сразу. Сьюлин сейчас в церкви, замаливает грехи.
Глупец! Или он надеется, что эти кровожадные дикари пощадят укрывшихся