"Амброз Бирс. Рассказы из сборника 'В гуще жизни' (11 рас.)" - читать интересную книгу автора

комнаты и кинулся вверх по лестнице, перескакивая сразу через две ступеньки.
В коридоре перед комнатой Брайтона он столкнулся со слугами, прибежавшими с
верхнего этажа. Все вместе, не постучавшись, они ворвались в комнату. Дверь
была не заперта и сразу же распахнулась. Брайтон лежал ничком на полу,
мертвый. Его голова и руки прятались под изножьем кровати. Они оттащили тело
назад и перевернули его на спину. Лицо мертвеца было перепачкано кровью и
пеной, широко раскрытые глаза почти вышли из орбит. Ужасное зрелище!
- Разрыв сердца, - сказал ученый, опускаясь на колени и кладя ладонь
мертвецу на грудь. При этом он случайно взглянул под кровать. - Бог мой!
Каким образом это сюда попало?
Он протянул руку, вытащил из-под кровати змею и отшвырнул ее, все еще
свернувшуюся кольцами, на середину комнаты, откуда она с резким шуршащим
звуком пролетела по паркету до стены и так и осталась лежать там. Это было
змеиное чучело; вместо глаз в голове у него сидели две башмачных пуговицы.

* ЧИКАМОГА *

Солнечным осенним днем ребенок, покинув свой бревенчатый дом на лугу,
никем не замеченный, забрел в лес. Избавившись от надзора, он наслаждался
новым для него чувством свободы, предвкушая неожиданные открытия и
приключения. Пробудившийся в ребенке отважный дух его предков тысячелетиями
воспитывался на незабываемых подвигах многих поколений первооткрывателей и
покорителей, побеждавших в битвах, исход которых решали века, и строивших на
отвоеванных землях города из камня. <Имеются в виду огромные каменные
постройки времен кельтов. (Прим. перев.)> От колыбели своей расы победоносно
прошли они через два материка и, переплыв океан, ступили на третий, оставив
и здесь в наследство своим потомкам страсть к войнам и завоеваниям.
Ребенок этот - мальчик лет шести - был сыном небогатого плантатора.
Отец мальчика в молодые годы был солдатом, сражался с дикарями и пронес
знамя своей родины далеко на юг, в столицу цивилизованной расы. Мирная жизнь
плантатора не остудила его воинственного пыла; вспыхнув однажды, он
продолжает гореть вечно. Человек этот любил книги о войне и батальные
гравюры, и мальчик почерпнул достаточно сведений, чтобы смастерить себе
деревянный меч, хотя даже наметанный глаз его отца едва ли смог бы
определить, что это за предмет.
Им-то и размахивая он теперь со смелостью, достойной потомка
героической расы, и, останавливаясь время от времени на залитых солнцем
полянках, играл в войну, несколько утрированно изображая нападающих и
обороняющихся воинов так, как подсказало ему это искусство гравера.
Окрыленный легкой победой над невидимым врагом, стремившимся преградить ему
путь, он допустил довольно распространенную стратегическую ошибку и в азарте
преследования углубился далеко в лес, пока не вышел на берег широкого, но
мелководного ручья, чьи быстрые воды отрезали его от бегущего противника, с
непостижимой легкостью перебравшегося через поток. Но это не смутило
бесстрашного победителя. Дух предков, пересекших океан, неугасимо пылал в
его маленькой груди и не допускал отступления. Отыскав место, где камешки на
дне ручья лежали друг от друга на расстоянии шага, мальчик перескочил по ним
на другой берег и снова напал на арьергард воображаемого противника,
предавая мечу все вокруг.
Теперь, когда битва была выиграна, благоразумие требовало, чтобы он