"Ниле Беля. Подарки фортуны " - читать интересную книгу авторапойдут на лад. Что мне надеть?
- То же, что и вчера. Ты выглядела очень мило. На улице дождь, да? Как жаль, что твой плащ такой поношенный, но ты можешь снять его в передней. - Я зайду в магазин, перед тем как вернуться. Не выходи на улицу, тетя, там холодно и сыро. На этот раз лицо дворецкого светилось доброжелательностью, когда он поздоровался с Фрэнни. - Приказано проводить вас прямо наверх, мисс. Вы оставите ваш плащ здесь? Фрэнни последовала за ним на лестницу. - Ужасная погода сегодня, - сказала она, чтобы поддержать разговор, - но ноябрь обычно такой и бывает, правда? Наверное, лучше и не выходить... Баркер обернулся, дабы взглядом пресечь фамильярность на корню. Но Фрэнни улыбнулась ему так лучезарно, что все суровые слова застряли у него в горле. Вместо этого он учтиво ответил: - Да, погода действительно суровая. - И проследовал дальше. Он объявил ее по имени, и леди Трампер, сидевшая за письменным столом, обернулась. - Мисс Боуин, вас, возможно, удивило мое письмо. Я обдумала вашу кандидатуру, приняла во внимание ваше прилежание и решила взять вас на работу. На месяц. Это испытательный срок. Желательно, чтобы вы начали работать в понедельник с десяти часов утра. Вы будете работать до пяти часов вечера каждый день, а суббота и воскресенье - выходные. Если вы понадобитесь мне в другое время, я думаю, возражений с вашей стороны не последует. - У меня будет отпуск? - спросила Фрэнни. - Три, - очень вежливо, но твердо сказала Фрэнни. - А что конкретно будет входить в мои обязанности? - Ежедневно разбирать мою почту и давать подходящие ответы. Вы говорили, что умеете печатать на машинке? Оплачивать счета, проверять бумаги по дому вместе с Баркером... Это ему не понравится, подумала про себя Фрэнни. - Иногда, время от времени, вам придется выполнять работу за слуг, заболевших или ушедших в отпуск. Также расставлять цветы и принимать тех посетителей, которых я лично не желаю видеть. Держать в порядке мой календарь. Кстати, я слышала от Баркера, что вы проявили немалую долю расторопности, когда Элси поранила руку. Так что я вправе ожидать от вас и медицинской помощи, если кто-нибудь из прислуги заболеет. Обедать вы будете в маленькой гостиной на первом этаже, но лучше поговорите об этом с Баркером, который отвечает за ведение дома. Платить вам будут еженедельно, и если вы обнаружите, что не способны справиться со своими обязанностями, то предупредите меня заранее. - Ваши условия мне подходят, - ответила Фрэнни. - Но должна заметить, что не намерена подчиняться вашему дворецкому. Я буду оказывать ему должное уважение, но принимать от него указания не согласна. Брови леди Трампер грозно поднялись, и Фрэнни подумала, что теперь ей точно не видать работы, которая была уже практически у нее в руках. Замерев, она ожидала, когда ее во второй раз выпроводят отсюда. - Я постараюсь удовлетворить вашу просьбу, мисс Боуин, раз вы обещаете оказывать Баркеру уважение, соответствующее его положению в моем доме. Он |
|
|