"Александр Белаш. Полет яйца через долину" - читать интересную книгу автора- Ты зачем дискредитируешь нашего богоданного и всенародного деда? А по какому праву ты на улице стоишь? А где твой документ? Я же вел себя, как подобает герою, и отвечал им так: - Hи в каком мире, ни во сне, ни наяву я вашего деда не знаю, а зову на волшебную битву духа-всегубителя, ужас этого мира, проклинаемый людьми! - Как же ты его не знаешь, если ты его зовешь?! - возмутились они. - Ты ведь его имел в виду! другого такого здесь нет! Совсем ты, видимо, отчаялся, если решил на улице публично разгласить три его имени из девяти - придется тебя деду отдать! Эх, дерзновенная твоя душа!.. Так причитая, дедовы внуки взяли меня со всех сторон за руки и повезли, а по дороге мне рассказывали муки, которым подвергает дед отчаянных людей: - Hастал конец твоей душе. Тебе не выдержать тех сладких искушений насмерть, которые живут у деда в логове. Ты лучше не противься! ты всему поддайся! душа из тебя тотчас выпорхнет, и дед ее сожрет. Без души как легко! вот посмотри на нас! зияла пустота! Этот дед умеет души изымать!! лишь в мире Арт-Аран властитель Инингал владел такой злодейственной методикой - так его мир во всех путеводителях был помечен черной краской и тремя иероглифами - "Хап", "Цап" и "Сдох". - Духи мои, духи-хранители! - взмолился я неслышно. - Обещаю вам сытного мяса котел, пьяной водки ведро и жертвенной крови лохань, если душа моя спасется от сожранья дедом! Я должен занести в путеводители правду об этом мире, остеречь блуждающие души! - Ладно, как-нибудь выкрутимся, - посулил мне дух-жаба, скакавший за машиной вслед. - Попробуй одурманить деда Сычуаньской школой Лжи! Я воодушевился - запретный богохульный трактат "Лжао дэ цзин" я знал в совершенстве, но стеснялся его применять, потому что кто Лжи исповедует, тот криво ходит по мирам. Между тем показалась и дедова крепость, околдованная по периметру мертвыми заклятьями; бронзовые пустотелые болваны на стенах единогласно возглашали деду славу и хвалу: - Свят, свят, свят наш мягкий набивной дед Кукуй-Бабай, слева |
|
|