"Людмила и Александр Белаш. Перепись 1769 года" - читать интересную книгу автора

- А вы представьте, что это возможно. Поверьте. Ну? хотите или нет?
- Да-да: конечно!
- Боюсь, что ваши убеждения немного пострадают, - Беатрикс порывисто
повернулась, всплеснув плащом. - Идёмте, граф. Мне надо приготовиться,
чтоб показать вам это. Я не утомлю вас ожиданием.
- Гауберт! - крикнула баронесса, врываясь в вестибюль; дворецкий вырос
рядом, как по волшебству. - Проводи графа в опочивальню. Зажги там свечи.
Пришли камеристку ко мне в гардеробную. И вели принести мазь.
* * *
Выйдя из комнаты, Дирк скоро понял, что в коридорах Гартенхаля запросто
можно заплутать. Свечей и ламп тут зажигали мало, а проходы пересекались и
путались самым неожиданным образом. Спустившись куда-то по узкой лестнице,
он нащупал вместо двери кладку из больших камней; другая лестница - он мог
поклясться, что и эта вела вниз! - окончилась на балкончике второго этажа,
откуда смутно различалась полоса леса за почти растаявшей пеленой тумана,
одинокие звёзды в чёрном небе и боковая стена особняка. Плюнув в сердцах с
балкона - внизу что-то шарахнулось и побежало, вроде кошки - он вернулся в
коридор и твёрдо решил вломиться в первую попавшуюся дверь, чтобы
потребовать бутылку водки или провожатого в подвал.
Тут судьба улыбнулась ему - по коридору навстречу спешила невысокая
гибкая девица. Ламповый свет из бокового коридора на миг выхватил из
полумрака серебряную чашу в её руках, голову в чепце, вздёрнутый носик,
румяную щёчку и большой тёмный глаз. Шорох её юбок тотчас настроил
подвыпившего Дирка на игривый лад.
- Куда торопишься, милашка? - загородил он собой проход. - Не беги,
скажи мне хоть словечко.
- Пустите, - мило мяукнул её голосок; девица попробовала юркнуть под
его рукой, но Дирк так растопырился, что обойти было нельзя.
- Ну, два слова. Ты такая лапочка, что я помру, если не заговоришь со
мной.
Пожалей драгуна, от тебя ведь не убудет.
- Сьер вахмистр, дайте мне пройти! - красотка даже ножкой топнула.
Ругского акцента в её голосе не слышалось, и это очаровало Дирка.
- О, ты и в чинах понимаешь! А разве ты не знаешь, что за проезд через
заставу берут плату? С тебя поцелуй, и ступай дальше, только скажи, как
тебя звать.
- Позвольте, я пройду. Меня ждёт госпожа, - девица отступала, чтоб
держаться на безопасном расстоянии от назойливого ухажёра.
- Что мы несём? - выбросив левую руку, Дирк схватился за ножку чаши и
потянул к себе. - Это не контрабандный товар, а?
Девица посуду не отпускала, но это не помешало Дирку заглянуть в чашу -
там было немного, примерно на треть, налито тёмным и густым; содержимое
чаши не плескалось и вообще не двигалось, несмотря на то, что три руки,
борясь, заметно наклоняли серебряный сосуд. Из чаши к ноздрям Дирка
поднимался сильный, сладкий запах цветов.
- Это что за парфюм? - втянув весенний дух, Дирк почуял, что хмель в
башке развеяло, как ветром, аж в глазах просветлело.
- Это притирание. Пустите же! Вам это не нужно, - боясь опрокинуть
чашу, милашка пыталась выдернуть её короткими рывками на себя, но Дирк не
отдавал.