"Кэтрин Беллами. Смешанная пара " - читать интересную книгу авторадочь и был страшно расстроен тем, что ему пришлось разрушить ее иллюзии.
Встав из-за стола, Филип шагнул было к ней, чтобы попытаться ее успокоить и утешить, но замер на месте, заслышав чьи-то шаги. Ни он сам, ни Алекс не ожидали вторжения постороннего: они не слышали, чтобы звенел дверной звонок, да и горничная Мэри не докладывала о чьем-либо визите. Но едва Филип посмотрел на дверь, как лицо его просветлело, и, широко улыбаясь, он воскликнул: - Роза! Как я рад тебя видеть! Он поцеловал в щеку женщину, вот уже сутки как ставшую его невестой. Она выглядела очаровательно: щеки разрумянились на свежем вечернем воздухе, темные глаза и смоляные волосы прекрасно гармонировали с бежевым кашемировым пальто и шляпкой того цвета. - Я вам не помешала? - спросила Роза Фаррелл, заметив слезы и сжатые кулачки Алекс. - Ты уже сообщил ей? - с упавшим сердцем обернулась она к Филипу. - Как, она тоже в курсе моих дел? - гневно воскликнула Алекс. - Нет, успокойся! - поспешно сказал отец. - Роза имела в виду совсем другое. - Что же? Филип медлил с ответом: момент явно не подходил для того, чтобы сообщить дочери о своей помолвке: ведь он только что развеял ее надежды выйти наконец замуж. И, как назло, Роза стянула с рук перчатки - на ее левой руке сверкнуло брильянтами изящное кольцо. - Цирконы смотрятся не хуже бриллиантов, не правда ли? - язвительно заметила Алекс, покосившись на него. - Значит, ты можешь жениться на - Алекс! - возмутился отец. - Немедленно извинись перед Розой! - Черта с два! - отрезала она и, стремглав выбежав из кабинета, захлопнула за собой дверь. - Бедняжка, - вздохнула Роза. - Но какая муха ее укусила? Мне казалось, что я ей симпатична. - Это так, дорогая, - поспешно заверил ее Филип. - Она слегка расстроена сегодня из-за очередного неудачного романа: мне пришлось прервать его, вот и все, но это не страшно. Перебесится и успокоится, как всегда. Позволь мне приготовить для тебя джин с тоником! - Спасибо, милый! - Роза сняла пальто и шляпу и непринужденно уселась на большом кожаном диване. Разлив по бокалам напиток, Филип присел с ней рядом, с умилением любуясь ее стройной фигурой, обтянутой вишневым платьем, и длинными ногами, сохранившими прекрасную форму, которую удачно подчеркивали темные прозрачные колготки. В свои сорок восемь лет Роза Фаррелл выглядела очень эффектно. Филип не без гордости мысленно похвалил себя за то, что на исходе пятого десятка, благодаря регулярным занятиям в спортзале, тоже сумел сохранить бодрость и спортивную осанку. Седина тронула только его виски, красиво оттеняя темную шевелюру. Филип улыбался с юношеским задором и выглядел молодцом. Но двадцатилетние блондинки уже давно не прельщали его: он понял, что ни одна из этих красоток не стала бы тратить на него свои лучшие годы и делить с ним постель, если бы он не был богат и не занимал исключительное положение в обществе. Более того, ему нечего было им сказать, выйдя утром из спальни: не разделяя вкусов |
|
|