"Михаил Беляев. Пожар (Приключения-78) " - читать интересную книгу авторавсех наших грешных женщин плачете, за все их загубленные, зачерствевшие в
тоске и в житейских неправдах души плачете! - Не так все! Не так! Совсем о другом я плачу! - не сдержав своего молчания, запротестовала она. - Конечно, о другом! Вот в этом-то и вся ваша сила! - обрадованно воскликнул староста. - Спасибо вам за ваше истинно женское, истинно благородное, истинно жемчужное откровение! Границам моей нежности к вам нет предела! Склоняю голову перед вашим пониманием женского счастья. Славная наша хозяйка, вы остерегаетесь выстраданное вами счастье называть таковым. По странности своих прежних привычек вы прежде отругаете свое счастье, чтоб оно на всякий случай было застраховано как бы от черного глаза, чтобы оно не портилось и не плесневело. Но вам ли нас опасаться? Не бойтесь, Оксана Ивановна, и себя не бойтесь. Вот вам, Саша, пример человека, запуганного предрассудками, - обратился староста за сочувствием к Сандре. "Совсем меня глупой сделал! Слова сказать не дает. Любое мое слово перевернет и растопчет!.." - поняла Оксана Ивановна поведение старосты, на самой себе ощущая, как можно истязать человеческую душу самыми святыми словами, и еще больше насторожилась. - Не советую вам изнурять душу боязнями и оглядками, - говорил между тем он Сандре, оттеснив ее к кровати, подальше от Оксаны Ивановны. - Ну их к бесу, те оглядки! Нам с вами о любви думать надо. Вы и на землю сошли для этого мадонной, - взял он обе руки Сандры, которая не противилась ему, позволяя их целовать, удивленно разглядывая его словно бы поголубевшую от сладких речей седину. - Э не-не, хватит! - отняла руки Сандра, чувствуя, как в ней - Красоту ищу, красоту! - схватил он за плечи Сандру, приблизившись к ней так, что она откинула голову назад. - Пусть даже цыганскую. Умру, но скажу: вся красота мира в женщинах! - В молодых женщинах, - засмеялась Сандра и резко повернулась к нему плечом. "О любви заговорила, - с испугом посмотрела на Сандру Оксана Ивановна. - Запутает ее, черт не нашего бога! Надо выручать..." - В молодости мы все красивые, Юхим Семенович, - начала Оксана Ивановна, совсем оправившись от смущения и сознания своей беспомощности. - Все! Но откуда кривые старухи берутся? Смотреть страшно! Как подумаю, что старость с людьми делает, - сны пропадают. - Ах, Оксана Ивановна! - внезапно отстранившись от Сандры, подошел к ней староста. - Я знаю. Да, да! Я знаю, почему вы так говорите. Вы не можете простить той старушке, которая поносила меня всякими отвратными словами. Я ценю ваше сочувствие, Оксана Ивановна, вы для меня всегда были настоящей русской женщиной, которая не переносит в своем щедром сердце никакого душевного уродства. Ваше участие в моих горестях помогает мне служить великому, искоренять зло. Но старушку, позорившую меня, я простил. Я даже пытался ей помочь. Увы! Пан немецкий офицер сказал мне, что она красная. И тут, извините, ничего не поделаешь... Война есть война! - Ах ты, господи! - растерянно произнесла Оксана Ивановна, и сердце ее опять похолодело от слов старосты. Ухватив из-под лавки веник, она скрылась с ним в кухне: "И тут перевернул! И тут в глаза насмехается! - ужаснулась она, видя весь обман его слов. - Неужели и вправду он забрал себе в голову, |
|
|