"Андрей Белый. Глоссолалия" - читать интересную книгу автора 6
Видел я эвритмистку; танцовщицу звука; она выражает спирали сложенья миров; все они мироздания; выражает, как нас произнес Божий Звук: как в звучаниях мы полетели по Космосу; солнца, луны и земли горят в ее жестах; аллитерации и ассонансы поэта впервые горят. Будут дни: то стремительно вытянув руки, то их опуская, под звезды развеет нам рой эвритмисток священные жесты; на линии жестов опустятся звуки; и - светлые смыслы сойдут. Жестикуляция, эвритмия - искусство словесности; филология в наши дни есть искусство медлительных чтений; в грядущем она - быстрый танец всех звезд: зодиаков, планет, их течений, горений; узнания мудрости - ноты и танцы; умение жестами выстроить мир означает, что корень сознания вскрыт: мысль срослася со словом; так: выражение звука есть знание; и ответ на вопрос есть мимический жест, изображающий жизнь вопроса во мне; без уменья изображать жизнь вопроса нам нет разрешений вопроса. Рис. № 3 Видал эвритмию (такое искусство возникло); в нем знание шифров природы; природа осела землею из звука: на эвритмистке червонится звук; и природа сознания - в нем; и эвритмия - искусство познаний; здесь мысль льется в сердце; а сердце крылами-руками без слов говорит; и двулучие рук - говорит. Эвритмиею опускали нас духи на землю; мы в них, точно ангелы. Видел я эвритмисток (близ купола, крепкого звуком): их шарфы метались; и дугами крылий качались их руки; и опускались их шарфы; бывало, стоит та и и расколами звука - блестит сама Древность: - - В древнейшей Аэрии, в "Аэре", жили когда-то мы, звуки; и звуки доселе живут; звукословием выражаем мы их: Рудою солнца посеян свет, Для вечной правды названия нет. Считает время песок мечты, Но новых зерен прибавил ты... На крепких сгибах воздетых рук Возводит церкви строитель звук. Сергей Есенин. 7 Над булыжником мостовой простоять можно дни; можно днями себе представлять старину его жизни. Но не под силу геологу эту жизнь пережить. Таково положенье лингвиста над корнем обломком дышавшего смысла; он волен часами продумывать перемены корней - по языкам, по векам; но не под силу лингвисту исполниться жестом, стать воздухом корня: летать существами его по истории языков, в сотрясениях воздуха слышать печати древнейшего смысла; и, облекаяся в образ бормочущих былей, восстановлять то, что было. Геолог не может сказать: "Да, я видел булыжники перворожденными вспышкой огней; да, я видел летучие танцы тончайшей материи, понял все ритмы |
|
|