"Жюльетта Бенцони. Марианна и неизвестный из Тосканы " - читать интересную книгу автора

изменяет, человек, за которого вы вышли замуж, видел в вас только
внушительное приданое, немедленно, кстати, промотанное им. Исходя из этого,
я не верю в любезность Монтрона, не подкрепленную финансовой приманкой.
С этим стройным логическим рассуждением Марианне пришлось, хотя и с
сожалением, согласиться. Итак, Франсис, может быть, не прячется под именем
фламандского виконта, но он был в Париже, это уж точно. Она тяжело
вздохнула и спросила:
- У вас нет сведений о прибытии какого-нибудь судна контрабандистов из
Англии?
Фуше кивнул и продолжал:
- Неделю назад, ночью, английский куттер приставал к острову Хеди,
чтобы забрать оттуда одного из ваших хороших друзей, барона де Сен-Юбера, с
которым вы познакомились в каменоломнях Шайо. Разумеется, я узнал об этом,
только когда куттер отдал концы, на то, что он забрал кого-то, не значит,
что он раньше не высадил кого-нибудь другого, прибывшего из Англии.
- Как знать? Разве что...
Марианна замолчала из-за внезапно промелькнувшей мысли, заставившей
заблестеть ее зеленые глаза. Затем она продолжала, только тише:
- Скажите, а Никола Малерусс по-прежнему в Плимуте? Ему, может быть,
известно кое-что, касающееся движения подобных судов.
Министр полиции сделал ужасную гримасу и изобразил шутливый реверанс.
- Сделайте одолжение, моя дорогая, поверьте, что я гораздо раньше вас
подумал о нашем необыкновенном Блэке Фише... Но сейчас я не знаю, где точно
находится этот достойный сын Нептуна. Уже с месяц, как он исчез.
- Исчез? - возмутилась Марианна. - Один из ваших агентов! И вас это не
беспокоит?
- Ничуть. Потому что, если бы он был пойман или повешен, я бы уже знал
об этом. Блэк Фиш исчез - " значит, он должен раскрыть что-нибудь
интересное. Он идет по следу, вот и все! Да не огорчайтесь так! Черт
побери, мой друг, я кончу тем, что поверю, будто вы испытываете подлинную
привязанность к вашему "дядюшке".
- Поверьте без колебаний! - сухо оборвала она. - Блэк Фиш был первым,
кто протянул мне руку дружбы, когда я оказалась в беде, не думая получить
что-нибудь взамен. Я не могу это забыть!
Намек был не завуалирован. Фуше закашлялся, прочистил нос, взял
щепотку табака из черепаховой табакерки и, чтобы кончить с этим, заявил
другим тоном, меняя тему разговора:
- Во всяком случае" вы, рассуждаете правильно, моя дорогая, а я послал
по следу вашего призрака в голубом моих лучших сыщиков: инспектора Пака и
агента Дегре. В настоящее время они проверяют всех иностранцев, живущих в
Париже.
После легкого колебания Марианна, чуть покраснев, спросила, стыдясь
своего упрямства:
- Разве.., они не пошли к виконту д'Обекуру?
Фуше оставался безучастным. Ни один мускул не дрогнул на его бледном
лице.
- Они именно с него и начали. Но со вчерашнего вечера виконт со своим
багажом покинул отель Плинон, не сказав, куда он направляется.., а вы не
представляете себе, до какой степени обширны владения его величества
императора и короля!