"Жюльетта Бенцони. Марианна в огненном венке (Книга 2) " - читать интересную книгу автораквадратной площади и церкви. Церковь тоже была белая, в форме креста, чьи
равные ответвления, каждое заканчивавшееся небольшим треугольным фронтоном, смотрели на четыре стороны света, чтобы поп мог служить службу лицом к востоку. Позолоченный купол с греческим крестом увенчивал центральную часть и горел в лучах заходящего солнца. Повсюду копошились куры и утки, а над рекой вились розовые, как заря, зимородки. Остановка кибитки перед почтовой станцией, построенной у дороги, несколько в стороне от деревни, вызвала панику у двух жирных дроф, которые торопливо улетели, тяжело хлопая крыльями. Осмотревшись вокруг, кучер сказал что-то, понятное только Гракху. Смышленый подросток с пользой употребил время пребывания в Одессе и уже разбирался в трудностях русского языка. - Он говорит, что мы в станице Великой и что это казачья деревня, - перевел он. - Казачья? - воскликнул Жоливаль, в котором это слово пробудило дремлющую любовь к истории. - Как это возможно? Судя по тому, что я знаю, мы находимся на бывшей территории запорожцев, истребленных в прошлом веке Екатериной Великой. - Не всех же она истребила, - рискнул вмешаться Крэг. - Кто-нибудь и остался. Гракх задал кучеру несколько вопросов, на которые тот разразился длинной тирадой, совершенно неожиданной для человека, умевшего, казалось, только петь. - Что он говорит? - спросила Марианна, опешившая от такого внезапного красноречия. раз обращался к "моей Божьей матери", - что некоторые уцелевшие перекочевали в здешние деревни. Они больше не запорожцы, а черноморские казаки, вот и все. Тем временем кучер вскочил с сиденья и что-то закричал, показывая кнутовищем в сторону площади перед церковью. Тут уж Жоливаль не нуждался в переводе. - Он прав! - воскликнул он. - Скорей смотрите... Действительно, на призыв колокола из дворов выходили, ведя на поводу снаряженных в дальнюю дорогу лошадей, вооруженные до зубов мужчины. Они носили длиннополые черные кафтаны, широкие с напуском шаровары и высокие мохнатые шапки, а их вооружение состояло из висевшего на ремне за спиной ружья без приклада, кривой сабли, засунутого за пояс вместе с кинжалом пистолета и очень длинной пики. На их небольших, но выносливых на вид лошадях были высокие седла, покрытые овечьими шкурами. У всех этих людей был такой малоутешающий вид, что Марианна забеспокоилась. - Что они собираются делать? Почему так вооружены? - Нетрудно догадаться, - печально ответил Жоливаль. - Вспомните, что творилось в Одессе... Казаки живут мирно в своих деревнях, занимаясь скотоводством и земледелием, пока по степи не пронесется призыв их атамана. Тогда они оставляют плуги, берут оружие и направляются к назначенному месту сбора. Что мы и видим сейчас. Бесполезно уточнять, с каким врагом они будут сражаться... Молодая женщина вздрогнула. Впервые после отъезда из Одессы она |
|
|