"Эндрю Бенедикт. Бассейн " - читать интересную книгу автора Телефон стоял у нее за спиной. Она шагнула к нему и начала набирать
номер. В этот момент кто-то подошел к ней сзади, обхватил мускулистой рукой и крепко прижал к телу, пахнущему потом. Бет сразу поняла, что мужчина настолько силен, что ей с ним не справиться, и заставила себя не сопротивляться. Она повернула голову и взглянула на человека, державшего ее. Он был молод, невысок, но атлетически сложен. Наверное, он стоял в углу, у камина, где были развешены ее фотографии с олимпийских игр шестидесятого года, и она просто не заметила его. - Послушай, куколка, - шепнул он ей в самое ухо, - ты хороша не только на этих фотографиях, обнимать тебя - одно удовольствие. У Профессора недурной вкус. - Отпусти ее, Джо, - сказал Макс. - Мы не собираемся ссориться с хозяйкой дома. Не будем спешить. - Ты прав, Макс, - согласился парень. - У нас еще будет время познакомиться поближе. Он отпустил Бет. Сдерживая дрожь, она отступила на шаг и обернулась. Парень бесцеремонно разглядывал ее с ног до головы, не скрывая своего восхищения. Его взгляд оскорблял Бет. - Я не понимаю, что все это значит, - сказала Бет, стараясь придать своему голосу как можно больше твердости. Имейте в виду, местная полиция очень строго относится к тем, кто врывается в частные владения. - А знаете ли вы, - сказал Макс, нагло улыбаясь, - что ваш муж едва ли захочет, чтобы вы звонили в полицию. Не правда ли. Профессор? Бет обернулась. Джордж подошел к ней и, взяв ее за руку, сказал: - Нет, Бет, мы не будем звонить в полицию. - Я знаю Макса. Мы когда-то... жили в одной комнатеМаке хихикнул: - Можно, конечно, и так сказать. Видите ли, миссис Реймонд... - Я сам расскажу ей, Макс, - перебил Профессор. Толстяк пожал плечами. - И все же пусть она узнает правду. Вообще-то женщины чересчур чувствительны к таким историям. Но миссис Реймонд, мне кажется, относится к другому типу. - Джордж, о чем он говорит? - Это то, о чем я хотел рассказать тебе в Испании, Бет,, Именно из-за этой истории я никогда не рассказывал тебе о своем прошлом. Дело в том, что мы с Максом сидели в тюрьме, в Нью-Йорке, в одной камере. Восемь лет назад я сбежал... - Не принимайте это слишком близко к сердцу, миссис Реймонд, - вмешался Макс, внимательно наблюдавший за ней во время разговора. - Дело было так. Профессор, то есть ваш муж, просто сидел в машине с парочкой хулиганов, которые решили ограбить бензоколонку. Случилось так, что служащий этой бензоколонки был убит. Ваш муж не имел к этому никакого отношения, но у него были кое-какие грешки в прошлом, и его отправили за решетку на двадцать лет. - Мне очень жаль. Бет, - сказал Джордж, крепко сжав ее руку. - Мне жаль, что ты узнала об этом таким образом. - Не волнуйся, Джордж. Все в порядке. Я же очень хорошо тебя знаю, лучше всех. Я знаю, что ты не способен на убийство. - Спасибо, Бет... Макс, как вы здесь оказались? |
|
|