"Клэр Бенедикт. Из плена прошлого " - читать интересную книгу автора

поудобнее, где бы все это съесть.
Придерживая одной рукой поднос, я зажгла свет в большой гостиной и
осмотрелась. Когда я заглянула в эту комнату раньше, то обратила внимание,
что одна ее стена состоит целиком из окон от потолка до пола. Поставив
поднос на маленький столик около камина, я пошла посмотреть, нельзя ли
задернуть портьеры. Но после нескольких попыток решила, что они висят лишь
для красоты, так что пришлось осьавить их в покое. На несколько мили вокруг
нет ни одного другого дома, кто станет за мной подглядывать?
Я выглянула в окно, чтобы выяснить в какой части дома я нахожусь. Я
увидела вымощенную камнем террасу и ступеньки, спускающиеся в большой сад,
которому не было конца. Помня суровую простоту площадки перед домом, я
былаудивлена этой неожиданной красотой.
Поскольку ужин меня ожидал холодный и с ним можно было не торопиться, я
решила сначала выйти в сад. После недавнего дождя воздух был очень свеж,
аромат роз мешался с запахом моря.
Я ничего не понимаю в садоводстве - у нас с отцом не было даже ни
одного комнатного растения, - но сразу же, еще стоя на террасе, смогла
увидеть, что здесь мистер Симпсон допустил промашку. За недели, прошедшие
после смерти бабушки, газоны ни разу не стригли, не срезали цветов.
Почему-то меня очень растрогало это запустение.
Уже совсем смеркалось, но мне все же удалось разглядеть нечто вроде
летнего домика в конце сада. Он был как бы пристроен к наружной стене.
Дверь домика раскачивалась на петлях под порывами усиливающнгося ветра.
Я начала спускаться по ступенькам, чтобы закрыть ее. Мне почему-то
показалось, что я должна это сделать. Может я уже потихоньку начала
принимать ответственность за доставшееся наследство?
На подпути я остановилась. Мне показалось, что какая-то тень метнулась
отдомика в конец сада. Раскачиваемая ветром дверь хлопнула и осталась
закрытой.
В темнеющем небе кружили морские птицы. Их резкие, тревожные крики
наводили ужас. Но тут я увидела огни Дюн-Хауса - моего дома, манящие меня к
себе.
Я быстро вернулась и закрыла за собой дверь на террасу. Сердце бешено
колотилось.

- Бет, я так волновалась! Почему ты сразу не позвонила? Все в порядке?
У тебя странный голос... он дрожит...
Все в порядке, просто немного замерзла.
Я стояла в холле, сжимая в руках телефонную трубку. Поход в сад
расстроил меня. Эти мечущиеся тени, хлопающая на ветру дверь, крики чаек...
К тому же я была одна и слишком далеко от дома. Я все еще считала маленькую
квартирку в Фулэме домом. С этой мыслью я кинулась звонить Джози. Та
радость, которую я расслышала в ее голосе, заставила меня почувствовать себя
виноватой.
- Честно, у меня все хорошо, просто устала и замерзла. Прости, что не
позвонила раньше, но не было ни одной свободнеой минуты.
- Ну и какой он - этот дом? - В голосе Джози звучало любопытство, она
обидится, если ей все подробно не рассказать, го я для этого слишком устала.
- Всего за один раз не расскажешь. Слушай, я напишу тебе длинное,
подробное письмо, обещаю, но, Джози, у меня сейчас нет сил, не обижайся.