"Ричард Бендлер, Джон Гриндер. Наведение транса " - читать интересную книгу автора

пробуждаются и выбегают. Кто из вас выходил из лифта на другом этаже? В
этом переживании есть нечто универсальное. Находить универсальные вещи в
человеческом опыте - это ключ к наведению гипноза и к его применению в
любом деле.
Далее, важно строить естественную последовательность. Предположим,
кто-нибудь говорит вам: "Вот, я вел свою машину по дороге, я направлялся в
Техас, я смотрел из окна и видел другие машины, проезжавшие мимо меня, и
был прекрасный солнечный день, и я подумал: "Какой сильный дождь!".
Последняя часть рассказа выбьет вас из состояния слушания. Обычно именно в
такой момент кто-нибудь задает вопрос; начинает спорить или возражать.
Между тем, естественные переходы ведут людей к измененному состоянию, не
сбивая их.
Есть также способы навести у человека измененное состояние, сбивая
его.
Измененные состояния можно вызвать, пользуясь обоими способами
коммуникации.
Люди часто используют в качестве процедуры наведения так называемую
технику замешательства. Когда вы применяете технику замешательства, вы не
строите осмысленные переходы. Вы начинаете с того, что вызываете у человека
состояние мягкого замешательства, а затем, отправляясь от этого момента,
начинаете строить естественные переходы. Мы еще займемся этим в дальнейшем.
Когда вы слушаете, какие вещи сбивают людей, обычно оказывается, что
это нечто не связанное с чувственными восприятиями, или не входящее в
универсальный опыт. Если вы играете на пианино, вы должны ощущать
прикосновение ваших пальцев к клавишам, но вовсе не обязательно чувствуете,
что "музыка - это вы". Если, например, вы разыгрываете "Чижика", то вряд ли
чувствуете себя чижиком? Это совсем не обязательно.

Упражнение 2

Вскоре я предложу вам проделать то же, что раньше, но на этот раз
попрошу вас ограничиться описаниями того, что должно быть в чувственном
переживании, и при этом выражаться неопределенно <означает также
"неоднозначно", "неточно", "не подробно". - Прим. перев.>. Если вы скажете:
"Вы слышите, как ваша рука хлопает по воде", а человек находится под водой,
это не подействует. Но вы можете сказать: "Вы слышите звук воды", потому
что какие-то звуки должны быть.
На этот раз прошу вас прибавить одну важную вещь: прошу вас соблюдать
постоянный темп речи и использовать дыхание другого человека как
скорость... и частоту... и меру... речи..., которую вы производите
<подчеркнутые слова по-английски - односложные (кроме последнего) - Прим.
перев.>. Когда вы соразмеряете чье-либо дыхание с чем-то в вашем поведении
- частотой вашего дыхания, темпом вашей речи или чем-нибудь еще - это
производит сильное действие.
Попробуйте, и вы увидите, как это действует. Воспользуйтесь тем же
переживанием, что раньше, сохранив те же группы. Упражнение займет две
минуты. Не говорите о нем. Понадобится восемь-десять минут, чтобы это
проделал каждый человек в группе. Обратите внимание, есть ли разница в
ощущениях.