"Ричард Бендлер, Джон Гриндер. Наведение транса " - читать интересную книгу авторапробуждаются и выбегают. Кто из вас выходил из лифта на другом этаже? В
этом переживании есть нечто универсальное. Находить универсальные вещи в человеческом опыте - это ключ к наведению гипноза и к его применению в любом деле. Далее, важно строить естественную последовательность. Предположим, кто-нибудь говорит вам: "Вот, я вел свою машину по дороге, я направлялся в Техас, я смотрел из окна и видел другие машины, проезжавшие мимо меня, и был прекрасный солнечный день, и я подумал: "Какой сильный дождь!". Последняя часть рассказа выбьет вас из состояния слушания. Обычно именно в такой момент кто-нибудь задает вопрос; начинает спорить или возражать. Между тем, естественные переходы ведут людей к измененному состоянию, не сбивая их. Есть также способы навести у человека измененное состояние, сбивая его. Измененные состояния можно вызвать, пользуясь обоими способами коммуникации. Люди часто используют в качестве процедуры наведения так называемую технику замешательства. Когда вы применяете технику замешательства, вы не строите осмысленные переходы. Вы начинаете с того, что вызываете у человека состояние мягкого замешательства, а затем, отправляясь от этого момента, начинаете строить естественные переходы. Мы еще займемся этим в дальнейшем. Когда вы слушаете, какие вещи сбивают людей, обычно оказывается, что это нечто не связанное с чувственными восприятиями, или не входящее в универсальный опыт. Если вы играете на пианино, вы должны ощущать прикосновение ваших пальцев к клавишам, но вовсе не обязательно чувствуете, чувствуете себя чижиком? Это совсем не обязательно. Упражнение 2 Вскоре я предложу вам проделать то же, что раньше, но на этот раз попрошу вас ограничиться описаниями того, что должно быть в чувственном переживании, и при этом выражаться неопределенно <означает также "неоднозначно", "неточно", "не подробно". - Прим. перев.>. Если вы скажете: "Вы слышите, как ваша рука хлопает по воде", а человек находится под водой, это не подействует. Но вы можете сказать: "Вы слышите звук воды", потому что какие-то звуки должны быть. На этот раз прошу вас прибавить одну важную вещь: прошу вас соблюдать постоянный темп речи и использовать дыхание другого человека как скорость... и частоту... и меру... речи..., которую вы производите <подчеркнутые слова по-английски - односложные (кроме последнего) - Прим. перев.>. Когда вы соразмеряете чье-либо дыхание с чем-то в вашем поведении - частотой вашего дыхания, темпом вашей речи или чем-нибудь еще - это производит сильное действие. Попробуйте, и вы увидите, как это действует. Воспользуйтесь тем же переживанием, что раньше, сохранив те же группы. Упражнение займет две минуты. Не говорите о нем. Понадобится восемь-десять минут, чтобы это проделал каждый человек в группе. Обратите внимание, есть ли разница в ощущениях. |
|
|