"Курт Бенджамин. Принц теней ("Семь братьев" #1) " - читать интересную книгу автораскармливали свиньям.
Кван-ти права, ему не следует возвращаться на жемчужные плантации. Легкие полностью восстановились, и под водой он мог находиться не меньше, чем раньше, но существовала опасность нового видения, и Льешо не хотелось захлебнуться в споре с демонами. Нужно научиться новому умению, чтобы выбраться с острова и не попасть в кормушку для свиней. Пока он размышлял об этом, сидя на доке, солнце склонилось к закату, и послышались дразнящие выкрики ныряльщиков, возвращающихся в лагерь после смены. Одетый он несколько смущался смотреть на обнаженных Льинг и Хмиши, да и остальных товарищей. Обо всем этом Льешо забыл, как только увидел инструменты на лодке - трезубцы, скрещенные над щитом. Конечно же! Господин Чин-ши зарабатывал деньги на добыче жемчуга, а тратил-то он их на арене. Известные своим мастерством даже в бараках гладиаторы Чин-ши соревновались на разных аренах, далеких, как и страна фибов. К тому же им даровалась часть выигранных денег. Если гладиатор дрался хорошо, он выходил победителем, если плохо, мог поплатиться жизнью. Льешо ринулся к старшему, сбивая толпившихся на его пути ныряльщиков, которые отпускали шуточки по поводу одежды юноши и интересовались его здоровьем. Добежав до Шен-шу, он пал на колени и ударил лбом о настил (так было принято поступать при обращении с просьбой). - Достопочтенный Шен-шу, господин, молю вас передать мое прошение господину Жемчужного острова Чин-ши. Льешо намеренно назвал старшего господином, хотя тот был таким же рабом, как и он. Юноша давно научился преодолевать гордость, когда ситуация требовала пресмыкаться перед старшим: такова стратегия. Льек учил его, что - Ведьма запретила тебе, кусок мяса для свиней, возвращаться на плантацию? - поинтересовался старший. Льешо оторвал голову от помоста и сел на пятки: - Я не знаю ведьм, мастер Шен-шу, - сказал юноша, проигнорировав грубость. - Извольте передать Чин-ши прошение позволить мне обучаться гладиаторскому бою. На мгновение весь док замер, а Шен-шу уставился на Льешо в изумлении. Затем он начал смеяться. - Гладиаторскому бою, свинопас? Может, лучше драке со свиноматками? - раздался в тишине резкий голос старшего. - Вы, ловцы жемчуга, такие тощие, что гладиаторы господина Чин-ши могли бы вами в зубах ковырять. Льешо покраснел до корней темных вьющихся волос. Под одеждой юноша был таким же худым, как и его друзья, чьи острые кости четко вырисовывались сквозь тонкий слой покрывавшей их плоти. Он представил гладиаторов - могучих мужчин, огромнее, чем горы, с мускулатурой как из стали - и понял, что ему и рядом не стоять с такими представителями человечества. Однако, подумал он, ведь и гладиаторы когда-то были детьми. С такими мускулами и жилами не рождаются, к тому же у них нет свойственной фибам выносливости. Если из них вырастают великие борцы, то чем он хуже? - Если я тощий, - возразил Льешо, - то свиньям от меня толку не будет, а гладиаторы хоть позабавятся, раздирая меня на кусочки. - Без сомнения, раздерут и скормят дворовым собакам. Шен-шу, практически никогда не пребывавший в хорошем расположении духа, хлопнул ладонью по колену и рассмеялся, соглашаясь с обрисованной Льешо |
|
|