"Курт Бенджамин. Небесные Врата ("Семь братьев" #3)" - читать интересную книгу автора - Найдите ее и прикончите немедля!
Хан взял из сундука у очага кубок и поднял его над головой. - Этот драгоценный кубок достанется тому, кто принесет ее мертвое тело - змеиное или человеческое, не важно. Только найдите ее! ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Мечник Мерген-хана истек кровью, пока гарнские женщины перетряхивали шкуры, выбивали ковры, а потом скручивали их, будто готовились к переезду. Мужчины разворошили очаг, перевернули сундуки и лари, прочесали окрестности вокруг белых палаток. Ханский шатер разобрали, проверили все решетки и возвели на другом месте. Затем пришлось передвинуть остальные палатки, чтобы все стояли на положенном по статусу в улусе месте. Госпожа Чауджин исчезла. На огромной равнине не осталось и следа принцессы Тинглута, пусть даже и в обличье изумрудной бамбуковой змеи. В минуту затишья Льешо и принц Таючит решили поразмять коней и немного встряхнуться. За ними увязались две гончие - черный кобель с вечно высунутым языком и рыжая сука с ясными умными глазами. - Я не знал, что вы держите собак. - Госпожа Чауджин говорила, что ее пугает лай, и гончих сослали в овчарни. Наверное, она решила, что собаки могут распознать ее истинную природу. Принц посмотрел на гончих. В глазах его промелькнула нежность. Похоже было на то, что у Таючита гора с плеч свалилась после исчезновения госпожи - одна из многих перемен в лагере со времени их приезда, всего одна из Когда принцы достаточно удалились от лагеря, Льешо неуверенно спросил Таючита, что тот думает по поводу слов госпожи Чауджин. - Каких слов? - Об анда Мерген-хана... Отряд Льешо двигался позади, вместе с охранниками Таючита. Ни те, ни другие ничего не слышали, но все видели и запросто могли бы расстрелять бы из луков возможного неприятеля. Гарнский принц мог ответить на вопрос в разговоре с другом, если бы захотел, но Тай предпочел сменить тему. - Это не твое дело, да и не мое тоже, - махнул Таючит рукой. - Я не осуждал хана... Льешо оглянулся на Бикси и Стайпса. - Я лишь пытаюсь понять, чего добивалась госпожа Ча-уджин, когда говорила об Очигине и твоем дяде. - Это все чушь и наветы. Как Мерген мог желать смерти хана, своего брата? - недовольно произнес Тай. Льешо выдерживал тяжелый взгляд принца, пока тот не смягчился. - Очигин и Мерген выросли вместе и стали лучшими друзьями, - сказал Таючит, отводя глаза. - Когда моего отца назвали ханом, а Мерген занял место вождя клана, Очигин принес ему дары, поклявшись в верности и самому Мергену, и народу Кубала. Они вместе посвятили свои жизни хану... Тай на секунду умолк, потом нехотя продолжил: - Госпожа Чауджин хотела убедить вождей, что Мерген ставил личные отношения выше политических... Она намекнула, что мой отец собирался |
|
|