"Элизабет Беннет. Душою и телом " - читать интересную книгу автора

девочка уснула.

5

- А где все? - немного нервно спросила Касси у сестры на следующее
утро.
- Хивер, разумеется, в школе, а Джесон на работе. Все в порядке. Я как
раз ждала, когда ты проснешься, хотела поговорить с тобой. - Миранда уже
позавтракала и сидела теперь в солнечной гостиной за шахматной доской,
обдумывая какую-то партию. Она уже тоже, видимо, собралась на работу: одетая
в светло-зеленый габардиновый костюм от Армани, Миранда выглядела очень
респектабельно. Невозможно было себе представить, что эта красивая деловая
женщина так визгливо, истерично кричала сегодня ночью.
- Того же хотела и я, - наливая себе кофе со сливками, Касси
почувствовала, что у нее слегка трясутся руки.
Миранда подошла к столу и выжала дольку лимона в чашку с чаем:
- Ну что ж тогда тем более давай поговорим. Как ты провела у нас время?
Мы тут с Джесоном немного повздорили - надеюсь, ты не приняла это всерьез?
Это у нас просто такая манера!
- Эта ваша, как ты ее называешь, "манера", кажется, не очень-то
нравится вашей дочери, и на твоем месте я бы от этой "манеры" постаралась
избавиться.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь...
- Сегодня ночью Хивер прибежала ко мне вся в слезах.
- Правда? Должно быть, ей приснился страшный сон. Странно, почему она
пришла к тебе, а не ко мне?
- Потому что вы с Джесоном визжали как резаные поросята на весь дом.
- Не глупи, Касси, - ответила Миранда. - Мы немного повздорили. Не
более чем... Это во всех семьях бывает, уверяю тебя. Ты сама это скоро
поймешь, когда выйдешь замуж за этого своего... Кеннета, если не ошибаюсь?
Расскажи-ка мне о нем. Когда вы собираетесь пожениться? Я бы тоже хотела
принять участие в этом деле. В смысле помочь тебе со свадьбой. Я хочу, чтобы
у моей сестры была по-настоящему роскошная свадьба, хочу устроить тебе
праздник. Мне очень жаль, что я не смогла устроить его в этот уик-энд.
- А почему ты не смогла, Миранда? - спросила Касси. Миранда - это было
очевидно - изо всех сил старалась сменить тему разговора. Но Касси твердо
решила выяснить, в чем причина их ночной ссоры. - Может, тебе помешали те
самые проблемы, из-за которых вы ссорились с Джесоном?
- О Боже, Касс, какая же ты с утра настырная! Ну, хорошо, я объясню
тебе. Да, мы с Джесоном довольно крупно повздорили сегодня. Ты, наверное,
уже заметила, что у нас есть некоторые разногласия. И это скорей моя вина,
нежели его. Он считает, что я слишком много работаю, и это действительно
так. Но я люблю свою работу, люблю быть на людях и не хочу менять свой образ
жизни. А он у меня домосед. Это с виду он производит впечатление такого
тихони. А ведь, как говорится, в тихом омуте черти водятся. Он может быть и
очень упрямым и... прямолинейным. На самом же деле он просто чересчур
порядочен...
- Из твоих слов получается, что он страшно скучный тип.
- Ох, Касси, мы ведь с ним женаты уже целых восемь лет. Я, конечно,
счастлива, но и немного устала. Мне хочется подняться, расправить крылья.