"Элизабет Беннет. Душою и телом " - читать интересную книгу автора

- А вас, значит, оставили здесь одну?
- Я просто... - Касси, наконец, взглянула ему в лицо. Он стоял,
перекинув через плечо кожаную куртку. - Ну да. Так оно и есть.
Он надел куртку и сказал:
- Вы, должно быть, плохо о нас думаете. Но боюсь, вы просто выбрали
крайне неудачное время для визита. Жаль, что вы не приехали к нам на
Рождество. Но теперь уж ничего не попишешь. Сейчас я должен проехаться в
одно место и, поскольку не могу предложить вам ничего более интересного,
приглашаю прокатиться со мной.
Касси уже ничуть не удивилась тому, что "прокатиться" предстояло на
мотоцикле "Харлей-Дэвидсон". Она успела привыкнуть к тому, что все, что он
говорит или делает, - всегда неожиданность. Он помог ей надеть шлем и,
молча, кивнув, чтобы она садилась, завел мотор. Через секунду они с диким
ревом понеслись по улице; волосы Касси развевались по ветру...
Касси нисколько не волновало, куда они едут, поначалу она боялась
только, что едут они слишком быстро. Джесон нетерпеливо обгонял машины,
срываясь с места, едва загорался зеленый свет, набирал на подъеме огромную
скорость, а потом они неслись вниз, как реактивный лайнер. Он был полностью
поглощен дорогой и сумасшедшей ездой, и Касси, держась руками за его пояс,
чувствовала, как ей передаются его ощущения. Хотя в эти минуты он был
страшно далек от Касси, она поняла, что подобные поездки - его излюбленное
занятие - они наверняка давали выход его злобе и агрессивности, а ее он взял
с собой только потому, что пожалел. Но сейчас это совсем не волновало Касси.
Ее охватило какое-то восторженное чувство оттого, что она сидит сейчас так
близко к Джесону и почти что обнимает его. Это было так радостно! А еще
прекрасней было то, что удовольствие это абсолютно безопасно, ведь о нем
никто никогда не узнает. Даже он не догадается о том, в какой трепет она
приходила, касаясь на неосторожном повороте холодной пряжки его ремня или
вдыхая кожаный аромат его куртки. Ему и не нужно этого знать. Ведь завтра
она уезжает.
Атмосфера за обедом была менее натянутой, и он прошел даже довольно
живо. Хивер, видно, сама уставшая за день от своих капризов, сидела напротив
Касси притихшая - правда, ее глаза уже слипались. Миранда и Джесон восседали
друг против друга по краям длинного, покрытого льняной скатертью стола, как
английские аристократы. Хотя их было всего четверо, за обедом, состоявшем из
множества разнообразных блюд, им прислуживали повар и хорошенькая
молоденькая служанка, которую Касси еще не видела. Она все никак не могла
подсчитать, сколько же слуг работало у Миранды: лица менялись так же быстро,
как и настроение хозяев. В тот вечер, впрочем, они оба пребывали в недурном
расположении духа.
- Мисс Фитцгиббон пригласила нас на ленч в следующее воскресенье, -
объявила Миранда, улыбаясь мужу сквозь лес зажженных свечей в серебряных
подсвечниках.
- Правда? Прими мои поздравления. Значит, ты, наконец, победила? За это
стоит выпить немного шампанского.
- Что за ирония, Джесон? Можно подумать, что я впервые приглашена в
приличное общество!
- И как же мне за тебя не порадоваться!? Ведь большинство любимчиков
старой Фитц - люди с голубой кровью и богатой родословной, а ты у меня всего
лишь рабочая лошадка. Та, что может выиграть скачку исключительно благодаря