"Энн Бенсон. Дневник черной смерти (Чумные истории-3)" - читать интересную книгу автора

была не одинока в этой своей страсти. "Синдром тоски по удаленному доступу";
эта фраза была - пока не перестала казаться забавной - стандартной шуточкой
на фоне нудной, рутинной работы по выживанию. Джейни скучала по удобствам
своего прежнего дома, до эпохи Доктора Сэма, по своей замечательной машине,
по телефонам, стереоустановкам, холодильнику, кондиционеру, средству от
насекомых, теплу, которое не требовалось поддерживать неустанным трудом, и
т. д., и т. д.
Сквозь запотевшее стекло она краем глаза уловила какое-то движение и
стерла влагу манжетой свитера. Влажные полосы остались, но все равно теперь
она видела своего бегущего по снегу сына Алекса. Чуть позади него мчалась
Сара. На лице Джейни расплылась улыбка, а все роскошества и удобства, по
которым она тосковала, показались мелкими и незначительными.
Семи лет от роду, Алекс был гибким, уверенным в движениях, хотя, как
любой маленький мальчик, получал свою долю шишек, синяков и царапин, к
большому огорчению матери-доктора. С самого момента своего рождения он был
прекрасным созданием и неизменным источником радости, в особенности когда
больше черпать ее было неоткуда. В самые тяжкие, мрачные зимние дни он умел
вызвать смех и улыбку. Если Джейни или Том бывали расстроены, какая-то
инстинктивная мудрость позволяла ему чувствовать это, и хватало одной его
белозубой улыбки, чтобы вернуть им хорошее настроение.
Его появление на свет стало результатом взаимодействия двух сил:
сильной воли и чудодейственного научного знания. Когда восемь лет назад они
отгородились от внешнего мира и бушующей в нем новой эпидемии, Джейни было
почти пятьдесят, она вышла из репродуктивного возраста, и вдобавок маточные
трубы у нее были перевязаны. Она не раз спрашивала себя, о чем думала, когда
делала эту операцию. Может, о том, что растить детей в почти первобытном
мире - удел молодых женщин?
"Он прекрасен", - думала Джейни, глядя на играющего сына.
Она постучала по оконному стеклу, и он поднял взгляд. На его лице
расплылась нежнейшая улыбка. Он помахал в ответ, уронив при этом снежок,
который лепил. Попытался подхватить его, но тот совсем развалился. Джейни
видела, как сын рассмеялся, хотя и не слышала ни звука.
Он вприпрыжку побежал к задней двери. Спустя несколько мгновений
раздался скрип петель, а затем жизнерадостный детский смех.
- Вытри ноги! - крикнула она. - И вымой руки!
Во времена, когда ее дочь Бетси - да покоится она в мире! - была
ребенком, Джейни мало волновала грязь на полу, поскольку с помощью пылесоса
ее чудесным образом можно было удалить за несколько секунд. Сейчас Джейни и
мать Сары, Кэролайн, выметали грязь метлами собственного изготовления, а
коврики выбивали прутьями, словно какие-нибудь жительницы диких прерий.
Стирать тоже приходилось вручную, без отбеливания и стирального
порошка, хотя у них имелась "солнечная сушилка" - длинная веревка, натянутая
во дворе между двумя толстыми древесными стволами. Когда дневной свет
угасал, Том, Майкл - муж Кэролайн - и другие мужчины заканчивали свои
хозяйственные дела, возвращались домой, снимали пропотевшие носки, надевали
домашние тапочки из овчины и усаживались за стол. Жены подавали
приготовленный ими обед, после которого мужчины сидели с детьми, проверяя их
домашние задания, пока женщины мыли посуду и приводили все в порядок.
Прямо как в добрые старые времена.
Джейни положила на жаровню курицу без головы и лап, добавила репы,