"Николь Берд. Дебютантка ("Сага о семье Синклер" #6) " - читать интересную книгу автора

- Да, конечно. - Клариссе было странно сидеть перед зеркалом на
стульчике, пока служанка расчесывала ее густые белокурые волосы с
проглядывающими то тут, то там рыжеватыми прядками, последние несколько лет
она просто заправляла волосы под чепец и спешила заняться работой. Наверное,
ей стоило благодарить судьбу за такую перемену, и она действительно была
благодарна, но почему-то ей казалось, что это неправильно. Временами
Кларисса даже чувствовала себя самозванкой.
- Ну вот, мисс, - удовлетворенно произнесла Руби. - Теперь вы чудесно
выглядите.
Кларисса с любопытством посмотрела в зеркало. Да, она действительно
выглядела утонченно, как и подобает настоящей леди. Белое платье с рисунком
из голубых веточек обтягивало ее изящную фигурку и грудь; белокурые волосы
были собраны в пучок и подколоты на макушке, а в ушах покачивались жемчужные
серьги - подарок брата на ее девятнадцатый день рождения, который Кларисса
праздновала на прошлой неделе. Сомнений не оставалось - она выглядела
настоящей леди. Но почему же тогда ей было столь трудно почувствовать себя
таковой?
Кларисса обернулась и внимательно оглядела Руби с ног до головы, а
затем взглянула на свои руки. За несколько недель, проведенных в доме брата,
мозоли на них почти пропали, равно как и шрамы, оставленные последним
хозяином. Ничто не напоминало о годах изгнания, разве что мысли, роящиеся в
голове. Ощущение, что она занимает чужое место, кошмары, мучающие ее по
ночам... Лицо из прошлой жизни, виденное на улице... Было ли оно на самом
деле или всего лишь привиделось ей?
- Ты счастлива здесь? - внезапно спросила она. На лице служанки
отразилось удивление.
- Конечно, мисс. Леди Джемма и ваш брат очень добры и справедливы, это
самые лучшие хозяева, у которых я когда-либо работала, а работаю я с
четырнадцати лет.
- Что ж, я рада. Спасибо за помощь, Руби. - Кларисса улыбнулась.
Девушка присела в реверансе и уже собралась уходить, когда дверь
спальни распахнулась и на пороге появилась невестка Клариссы.
- А, вот ты где. Прекрасно выглядишь, - приветливо произнесла Джемма.
Кларисса снова улыбнулась.
- Я слышала о... неприятном разговоре с миссис Бат-корт. Мы попробуем
подыскать для тебя более терпеливую наставницу. Мне жаль, что тебе пришлось
столько вытерпеть от этой женщины, но она представила прекрасные
рекомендации.
Кларисса чуть поморщилась.
- Здесь есть и моя вина, - призналась она. - Я сбежала от нее и
остановилась только возле мужского клуба "Уайтс". Миссис Баткорт сказала,
что леди никогда не появляются на этой улице. Это правда?
К облегчению Клариссы, Джемма не рассердилась, а рассмеялась.
- Боюсь, что да.
- Но почему?
- Не знаю, - призналась Джемма, - но тебе не стоило убегать от
наставницы. Ты могла потеряться, в большом городе леди подстерегает
множество опасностей.
Кларисса нехотя кивнула.
- Я постараюсь запомнить правила, хотя некоторые из них кажутся мне