"Кирилл Берендеев. Писатель и Шуб-Ниггурат" - читать интересную книгу автора


Из-за его торса, наконец, показался второй прибывший - то была женщина.
От одного ее вида, мой знакомый точно потерял бы дар речи - при других
обстоятельствах, коли у него, на тот момент, означенный дар еще имелся бы.
Женщина была прекрасна, но ее поистине божественная красота была омрачена
припухшими от слез глазами; она и сейчас едва сдерживала их, прижав к носу
скомканный кружевной платочек. Ко всему прочему, прибывшая дама была
обнажена до пояса, вернее, обнажена полностью, но... тут моя гелевая ручка
замедляет бег, противясь всем попыткам описать увиденное. Выше пояса,
Ниггурат была обнажена как женщина, а вот ниже, она, она... фу ты пропасть,
не хочет писать ручка! Словом, вид имела ну в точности как козлица: ноги ее
покрытые черной тонкорунной шерстью, заканчивались раздвоенными копытцами, а
позади, писатель смог увидеть это, когда Ниггурат повернулась в профиль,
весело болтался вздорный хвостик.

Мужчина отвлек внимание хозяина от созерцания гостьи самым простым
способом: тряхнул за ворот. И весомо изрек:

- Я Шуб-Халаш. Надеюсь, это говорит тебе что-нибудь?

Писатель, икнув, осмелился произнести первые слова:

- Вы, значит, брат?

- Я муж Ниггурат. Шуб - это фамилия, - холодно заметил он.

- А... я думал...

- Ты нанес супруге моей несмываемое оскорбление, - продолжил греметь
мужчина. - Своей нечестивой писаниной ты исказил прекрасный облик ее, более
того, ты посмел утверждать, будто истинное обличье суженой моей именно то,
что ты описал в скаженном своем рассказе. Ты осмелился раздать сей грязный
пасквиль знакомым своим, которые, по простоте душевной или черствости ея,
восприняли писание твое как должное. Ведь людям все равно, во что верить,
для их вера - лишь желание побыть в веселой компании себе подобных, а отнюдь
не благочестивое созерцание истин. Описанное тобой понравилось прочитавшим,
а, значит, запало им в душу. И теперь имя супруги моей навек отождествлено с
тем уродливым видом, что ты в бреду выдумал ей. Как тебе, ничтожеству из
ничтожеств, вообще посмело придти в голову, что бесподобная, небесноликая
Шуб-Ниггурат может быть столь безобразна? В какой подлой книге ты мог
прочесть это?

Писатель нерешительно замотал головой, более оттого, что вопрошавший
встряхивал его перед каждым вопросом.

- А, если не прочел, - продолжил Шуб-Халаш, - то отчего решился
обезобразить ее своей презренной писаниной?

- Но ведь, - писатель попытался вырваться из железной хватки, но ему не
удалось даже ослабить ее, - ведь были же прецеденты. Бог Пан, например. Или