"Кэрол Берг. Стражи цитадели ("Мост д'Арната" #2)" - читать интересную книгу автора Я думала, что готова к любой реакции на рассказ: к ребяческим слезам,
сдержанной скорби, смущению или же более естественному отсутствию интереса у мальчика благородного происхождения, чей отец был целиком поглощен великими событиями. Герик же совершенно ошеломил меня. - Ведьма! - заверещал он, подпрыгнув и метнувшись к постели матери. - Как ты посмела сюда явиться? Как ты посмела говорить о моем отце? Он вышвырнул тебя из Комигора за преступления! Все думали, что ты умерла! Мама, заставь ее убраться прочь! Я никогда не видела такого дикого ужаса. Твари земные и небесные, что же ему рассказали обо мне? - Тише, Герик, - сказала Филомена, отстраняя его локтем и расправляя смятые покрывала. - Угомонись. Сериана уже уходит. А теперь отдай мне кольцо, пока не потерял. Мальчик, дрожа, цеплялся за красное покрывало, в лице его не осталось ни кровинки. Голос понизился до шепота. - Уходи. Тебя не должно быть здесь. Уходи. Уходи. Тетушка Филомены явно торжествовала победу, я же совершенно не знала, что делать. Лучшим выходом казалось обдуманное отступление. - Конечно же, я не ведьма, и последнее, чего я хотела бы, - это повредить чем-то такому смышленому мальчику, как ты. Много лет мы с твоим отцом были чужими. Мы верили в ужасные вещи друг о друге. Но перед тем как он погиб, мы узнали правду. Все зло в нашей жизни оказалось делом рук тех негодяев, которые убили его. Между нами все прояснилось, вот почему он прислал меня к вам. Понимаю, это нелегко, но надеюсь, когда ты узнаешь меня лучше, то перестанешь бояться меня. И если придет время, когда ты захочешь, любил играть, что любил делать, - я вернусь. А сейчас я уезжаю, как ты и хотел. Должно быть, они напичкали ребенка самыми жуткими вымыслами о колдовстве. И все равно, такого неприкрытого ужаса я от сына Томаса никак не ожидала. Я кивнула Филомене, которую больше занимал гербовый перстень, чем дрожащий ребенок, и вышла из комнаты. Нэнси стояла за дверью, ее глаза были распахнуты от удивления. Несчастная, раздосадованная, я попросила ее принести мой плащ и позвать кучера. Определенно, успокаивать мальчика было не моей заботой. Когда я уже спускалась по лестнице, мне встретилась небольшая компания, поднимавшаяся наверх. Неллия вела внушительного господина, которого, увидев однажды, невозможно было ни с кем перепутать. Темные вьющиеся волосы и кустистые брови тронула седина, но бодрые умные черные глаза, огромный нос и оттопыренные уши ничуть не изменились с нашей последней встречи. - Госпожа Сериана, вы уже встречались с доктором Реном Вэсли? - спросила домоправительница. - Разумеется, хотя и много лет назад. - Сударыня! - воскликнул мужчина. Низкий поклон не смог скрыть его удивления. - Я и предположить не мог, что встречу вас здесь. Я даже не был уверен, что вы... э-э... рад видеть вас в добром здравии! Как-то раз мы беседовали с Реном Вэсли на ужине у наших общих знакомых. Оживленный разговор с весьма начитанным врачом скрасил нудный вечер, превратив его в занимательнейшее событие. |
|
|