"Алан Берхоу. Орнитантропус (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автораре от лица противника.
Гарп заскрежетал зубами от ярости. - Убейте его! - приказал он. Но два фанга и так уже летели на Шеда. Тот отпарировал удар меча первого фанга, уклонился от второго и стал искать взглядом Гарпа. То оказался более лов- ким бойцом, чем сначала показалось Шеду. Держа в вытянутой руке меч, Гарп крутил диск антиграва, молниеносно перемеща- ясь то вверх, то вниз. Шед беспомощно размахивал мечом, в то время как Гарп и два фанга по бокам теснили его к небесному охотнику. - Вен! - закричал Гарп. - Толкайте эту тушу сюда! Шед оглянулся. Вен и его товарищи гнали животное прямо на него. Он не столько боялся небесного охотника, - хотя знал, какая участь ему уготована, - сколько опасался, что своими мечами фанги искалечат животное. Оно неистово сопротивля- лось, размахивая рыболовными щупальцами. Ядовитое предщу- пальце изготовилось для удара. Постоянно меняя положение ло- пастей, охотник не давал возможности нападающим предугадать следующее направление его атаки. Но все равно шансов на по- беду у небесного охотника не было. Шед знал, что существо скорее покончит с собой, чем признает поражение. Шед пытался найти выход их положения, но фанги наседали со всех. сторон. Ему все труднее было удержать равновесие в воздухе. Мышцы болели, и он впервые позавидовал той мощи, нему. Шед парировал удар сверху и почувствовал, как треснуло лезвие меча. Шед сделал выпад в сторону Гарпа, и главарь мощным ударом сломал меч человека-птицы. Вне себя от ярости Шед бросился вперед, заставив обидчиков отступить. Но это длилось недолго, и троица, перегруппировавшись, устремилась на Шеда. Ветер переменился, и человек-птица заметил, как нисходя- щий поток окутал фангов. Взмахнув крыльями, он оказался над ними. Ругаясь от злости, фанги подкрутили диски антигравов и снова бросились на него. Воспользовавшись замешательством своих врагов, Шед дал отдых мышцам. Он был удивлен. Неужели фанги не заметили воз- душного потока? Как можно было его не увидеть? Шед знал, что, как бы ты ни был занят, надо обязательно следить за пе- ремещением воздуха. Иначе ты не сможешь летать. Гарп и двое других фангов снова набросились на него. Об- ломком меча Шеду удалось поцарапать бронзовый живот Гарпа, и тот отлетел назад. Шед видел, как от земли поднимается теплый воздух. Сложив крылья, он подпрыгнул под фангом. Те опустились, готовые броситься в бой, но поток теплого воздуха поднял их вверх. Они не видели! Теперь Шед понял, что у него есть шанс победить. Эти лю- ди, хотя и проводили всю свою жизнь в воздухе, на самом деле |
|
|