"Андраш Беркеши. Перстень с печаткой (Авт.сб. "Перстень с печаткой") (про шпионов)" - читать интересную книгу автора - Вы Пал Шуба, не так ли?
Кальман сел на солому, посмотрел на толстяка. - Почему вас это интересует? Не все ли равно, как меня зовут? - Мне абсолютно все равно. А вообще-то я Оскар Шалго. Мне кажется, что вы знаете мое имя. - Старший инспектор остановился перед Кальманом. - Если вы не Пал Шуба, тогда Кальман Борши. - Сев на солому поближе к Кальману, он спросил: - Умеете свистеть? - Умею, - ответил Кальман, подумав при этом, что старший инспектор наверняка свихнулся. - Нагнитесь ко мне поближе. - Кальман наклонился, толстяк начал ему что-то шептать на ухо. Кальман пожал плечами, повернулся, сел спиной к двери и тихо начал насвистывать. А Шалго, закрыв носовым платком рот, спросил: - Как вы провалились? - С каких пор вы знаете, что я Кальман Борши? - Они сидели плечом к плечу, разговаривали и свистели, так как, по мнению Шалго, свист мешал подслушиванию. - Я давно уже вас подозревал. Но убедился в этом только перед своим провалом. Вы хорошо работали, только все наши предположения настолько совпадали с вашими действиями, что это, как бы сказать, предельно подтверждало подозрение. - С какими действиями? - Ну, смотрите сами. - Шалго потер лоб. - Когда вы дали Хельмеци адрес Гемери, откуда-то вам нужно было просмотреть до конца это драматическое представление. С берега Дуная ничего нельзя было увидеть. Церковь была закралось первое подозрение. Марианна из своей квартиры на улице Вам могла отлично видеть этот божественный спектакль. - Скажите, кто был агентом в доме Калди? - Вы все еще не знаете? - Рози Камараш? - Кто вам сказал? - Как-то раз Марианна заметила, что Рози подслушивала у моей двери. - Ее интересовало, не у вас ли Илонка. - Она следила и за Илонкой? - Только за девушкой. Чисто женское любопытство... Илонка Хорват была моим агентом... Они долго молчали. - Не шутите. Значит, меня провалили вы, а не Шликкен? - К сожалению. Я уже не мог предупредить. Я думал, что вы догадаетесь. - Это невероятно, - сказал Кальман. - Так, как она любила... нет, нет, так любят от всего сердца... - Она действительно любила вас от всего сердца, да со страху выдала... По всей вероятности, Шликкен заверил ее, что с вами все будет в порядке. Она и меня просила об этом. К тому же она ненавидела Марианну. - Но... Когда мы были вдвоем в камере, Марианна рассказывала, что Илонку избили немцы. - Они разыграли спектакль. Шликкен в этом деле большой мастер. Он сначала пишет настоящее либретто и по нему уже ставит пьесу. А девушка училась в театральном училище. Вообще-то она из провинции. В восемнадцать |
|
|