"Андраш Беркеши. Перстень с печаткой (Авт.сб. "Перстень с печаткой") (про шпионов)" - читать интересную книгу автора

почувствовала саднящую боль и гул, а потом ощущение чего-то теплого.
Кто-то схватил ее за волосы и с силой рванул с пола. Она думала, что у
нее срывается кожа с головы, и застонала от боли. Ее пихнули на стул.
Марианна подняла глаза. Перед ней стоял Мольтке и улыбался кротко,
по-детски.
- Ну-с, Белочка? Где же оружие?
Девушка осторожно дотронулась до уха и ощутила ту теплую жидкость,
которая стекала на шею. Потом она провела пальцами по лицу и посмотрела на
руку. Она была в крови. Инстинктивно Марианна схватилась за живот.
- Ну-с, Белочка? Даю вам еще одну минуту.
Марианна смотрела на свои пальцы. Потом взгляд ее перебежал на книги, и
вдруг она вся затряслась в рыданиях.
Неожиданный плач девушки на мгновение смутил лейтенанта. Поэтому он
даже обрадовался, когда услышал скрип отворяемой двери. Он обернулся. В
дверях стоял старший инспектор Оскар Шалго. Его пухлое лицо было спокойно.
Руки были опущены в карманы макинтоша. Шалго поздоровался с Мольтке,
которого знал, и с невозмутимым видом подошел к письменному столу.
- Что вы здесь делаете, господин лейтенант? - спросил он, зная, что
стоящий в дверях гестаповец не понимает по-венгерски. - Как будто
деретесь?
Мольтке уже ожидал Шалго; в соответствии с полученным приказом он
должен был опередить его. Майор Шликкен коротко сказал лейтенанту:
"Впустите на виллу, а если будет фокусничать, арестуйте его".
- Я выполняю приказ господина майора Шликкена, - проговорил Мольтке.
- А что, он приказал вам избивать девушку?
- Я не обязан перед вами отчитываться.
Шалго быстро и хладнокровно оценивал обстановку. Он знал, что проиграл
игру: Шликкен не доверяет ему, поэтому послал сюда своих людей. На вилле
восемь гестаповцев, а он один. Он также был уверен в том, что Шликкен
намерен и его арестовать, поэтому его пропустили сюда беспрепятственно.
Если его арестуют, это значит, что с ним быстро покончат: ведь он многое
знает, а ненадежный Шалго не нужен им. Только бы знать, в каком состоянии
девушка. Он воскресил в памяти расположение виллы. Шалго не раз изучал ее
план, а год назад, однажды ночью, когда Марианна и ее отец были в отъезде,
он с помощью Тубы просмотрел документы профессора. Если ему память не
изменяет, за спиной у него кабинет, а из него дверь ведет на нижнюю
веранду.
Шалго взглянул на девушку, которая перестала плакать и пыталась
осмыслить неожиданное появление этого человека. Шалго добродушно улыбнулся
ей.
- Вам лучше, Марианна? - спросил он. - Не бойтесь, господин лейтенант
больше не ударит вас. Не правда ли, Мольтке?
Лейтенант отошел от девушки. Его поведение было угрожающим. Шалго
из-под опущенных век следил за каждым его движением. Он не боялся, зная,
что ему нечего терять.
- Руки вверх, - проговорил Мольтке, - вы арестованы. - И он поднял на
Шалго револьвер. Старший инспектор выстрелил через карман и только тогда
вытащил руку, когда Мольтке, покачнувшись, упал лицом вниз. Звук выстрела
прозвучал тихо и глухо, так что, возможно, стоявший у двери гестаповец
даже не услышал его. Зато он увидел, что револьвер Шалго направлен ему в