"Энтони Беркли. Убийства шелковым чулком ("Роджер Шерингэм" #4) " - читать интересную книгу автора

совместного ленча, Плейделл сразу же ответил, что будет через двадцать
минут. Роджер понял причину столь быстрого согласия. Вечерние газеты
сообщили о новой трагедии, хотя скромно умолчали об интересе к ней
Скотленд-Ярда.
Роджер заполнил время до прибытия Плейделла, занося сегодняшние данные
в дневник расследования, включая показания консьержа и мисс Дипинг. Не
забыл он упомянуть и о своей роли в находке отпечатка пальца.
Плейделл появился ровно через двадцать минут и сразу же засыпал
Роджера вопросами. Обычно бесстрастный, он пребывал в крайнем возбуждении,
повторяя угрозы воспользоваться услугами лучших частных детективов, которых
можно нанять за деньги, и даже обратиться за помощью в американское
агентство Пинкертона, считавшееся лучшим из лучших. Сообщение о показаниях
консьержа и обнаружении отпечатка на кнопке звонка (с которым он тепло
поздравил Роджера, что резко контрастировало с официальной холодностью
старшего инспектора Грина) слегка успокоило его, и Роджер постарался
закрепить успех.
- Не портите дело, Плейделл!- убеждал его он.- Вы дали слово ничего не
предпринимать, если я буду держать вас в курсе, и я выполняю обещание. Мы
обязательно доберемся до истины. Морсби прямо заявил мне, что у него уже
есть идея насчет личности человека, оставившего отпечаток.
- В самом деле?- энергично осведомился Плейделл, прекратив измерять
шагами комнату.- И кого же он подозревает?
- Морсби не назвал мне имя,- не без смущения признался Роджер. После
заявления о том, что он со Скотленд-Ярдом как рука в перчатке, было нелегко
объяснить, что рука не совсем в перчатке.- Хочет сначала удостовериться в
своей правоте. Не сомневаюсь, что тут не обошлось без старшего инспектора
Грина, которому явно не по душе, что я путаюсь под ногами у полиции.-
Роджер постарался свалить все на зависть Скотленд-Ярда к одаренным
любителям.
- Но Морсби думает, что знает убийцу?- спросил Плейделл, оставляя без
внимания профессиональную ревность.- Ну, это уже что-то. Господи, Шерингэм,
только бы они поскорее поймали этого мерзавца! Я не буду знать покоя, пока
это не произойдет. Прочитав в газете о той несчастной девушке, я не мог
отделаться от чувства вины. Мне казалось, что я должен был как-то
предотвратить это.
- Понимаю,- кивнул Роджер.- Я чувствовал то же самое. Конечно это
абсурд, но меня бросало в дрожь при мысли, что мы с вами, должно быть,
уплетали омлет с вареньем, когда эту девушку убивали. Помню, я говорил это
заместителю комиссара.- Роджер не собирался намекать на то, что, хотя тупые
инспекторы ему не доверяют, заместители комиссара буквально едят у него из
рук, нослова сами сорвались у него с языка.
- Заместитель комиссара? Ах да, сэр Пол Грейем - кажется, он сейчас
занимает эту должность. Я немного с ним знаком.
- Да, он упомянул, что знает вас. Слушайте, Плейделл,- твердо сказал
Роджер,- перестаньте ходить взад-вперед, налейте себе виски с содовой и
сядьте возле камина. Я хочу поговорить с вами, но не могу этого сделать,
пока вы бродите, как лев в клетке.
- О чем вы хотите поговорить?
- Разумеется, о деле. Я всегда должен с кем-нибудь говорить о
расследовании,- откровенно признался Роджер.- Конечно это тяжкое испытание