"Энтони Беркли. Убийства шелковым чулком ("Роджер Шерингэм" #4) " - читать интересную книгу авторасовместного ленча, Плейделл сразу же ответил, что будет через двадцать
минут. Роджер понял причину столь быстрого согласия. Вечерние газеты сообщили о новой трагедии, хотя скромно умолчали об интересе к ней Скотленд-Ярда. Роджер заполнил время до прибытия Плейделла, занося сегодняшние данные в дневник расследования, включая показания консьержа и мисс Дипинг. Не забыл он упомянуть и о своей роли в находке отпечатка пальца. Плейделл появился ровно через двадцать минут и сразу же засыпал Роджера вопросами. Обычно бесстрастный, он пребывал в крайнем возбуждении, повторяя угрозы воспользоваться услугами лучших частных детективов, которых можно нанять за деньги, и даже обратиться за помощью в американское агентство Пинкертона, считавшееся лучшим из лучших. Сообщение о показаниях консьержа и обнаружении отпечатка на кнопке звонка (с которым он тепло поздравил Роджера, что резко контрастировало с официальной холодностью старшего инспектора Грина) слегка успокоило его, и Роджер постарался закрепить успех. - Не портите дело, Плейделл!- убеждал его он.- Вы дали слово ничего не предпринимать, если я буду держать вас в курсе, и я выполняю обещание. Мы обязательно доберемся до истины. Морсби прямо заявил мне, что у него уже есть идея насчет личности человека, оставившего отпечаток. - В самом деле?- энергично осведомился Плейделл, прекратив измерять шагами комнату.- И кого же он подозревает? - Морсби не назвал мне имя,- не без смущения признался Роджер. После заявления о том, что он со Скотленд-Ярдом как рука в перчатке, было нелегко объяснить, что рука не совсем в перчатке.- Хочет сначала удостовериться в Грина, которому явно не по душе, что я путаюсь под ногами у полиции.- Роджер постарался свалить все на зависть Скотленд-Ярда к одаренным любителям. - Но Морсби думает, что знает убийцу?- спросил Плейделл, оставляя без внимания профессиональную ревность.- Ну, это уже что-то. Господи, Шерингэм, только бы они поскорее поймали этого мерзавца! Я не буду знать покоя, пока это не произойдет. Прочитав в газете о той несчастной девушке, я не мог отделаться от чувства вины. Мне казалось, что я должен был как-то предотвратить это. - Понимаю,- кивнул Роджер.- Я чувствовал то же самое. Конечно это абсурд, но меня бросало в дрожь при мысли, что мы с вами, должно быть, уплетали омлет с вареньем, когда эту девушку убивали. Помню, я говорил это заместителю комиссара.- Роджер не собирался намекать на то, что, хотя тупые инспекторы ему не доверяют, заместители комиссара буквально едят у него из рук, нослова сами сорвались у него с языка. - Заместитель комиссара? Ах да, сэр Пол Грейем - кажется, он сейчас занимает эту должность. Я немного с ним знаком. - Да, он упомянул, что знает вас. Слушайте, Плейделл,- твердо сказал Роджер,- перестаньте ходить взад-вперед, налейте себе виски с содовой и сядьте возле камина. Я хочу поговорить с вами, но не могу этого сделать, пока вы бродите, как лев в клетке. - О чем вы хотите поговорить? - Разумеется, о деле. Я всегда должен с кем-нибудь говорить о расследовании,- откровенно признался Роджер.- Конечно это тяжкое испытание |
|
|